Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I thought the reason the mail article was not delivered was due to system err...

This requests contains 123 characters and is related to the following tags: "Communication" . It has been translated 2 times by the following translator : ( ka28310 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by mokmok at 04 May 2016 at 08:55 1080 views
Time left: Finished

メールが届かなかったのはまたシステムエラーだと思っていました。連休中なのに連絡が取れるようにしていて下さり感謝しています。学費はどのようにお支払いしますか?昨日の朝 、息子は泣きましたが学校から落ち着いて遊んでいる写真が送られてきて安心しました。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 04 May 2016 at 09:01
I thought the reason the mail article was not delivered was due to system error. I appreciate your effort that I can contact you any time in spite that it is consecutive holidays week. How can I pay for the school expense? Yesterday morning, my son cried, but I was relieved to see the picture showing he was playing calmly sent from the school.
[deleted user]
Rating 59
Translation / English
- Posted at 04 May 2016 at 09:00
I thought it was another system error that kept me from receiving your e-mail.
Thank you for your arrangement that helps me get in touch with you during the
holiday season.How do you pay for the school tuition? My son was crying yesterday
morning, but I felt relieved to see him playing as usual.
mokmok likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime