Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The sample of A series you sent me has 2 types of Fitted Sheet. Which one is ...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko , blackstar ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by yoko2525 at 02 May 2016 at 19:41 2032 views
Time left: Finished

送ってもらったAシリーズのサンプルには、Fitted Sheetの生地が2種類あります。
どちらが正しいものですか?写真を添付します。

BシリーズのFitted SheetはCシリーズのFitted Sheetと同一の商品なのでしょうか?

Fitted Sheetの日本用サイズの制作について、検討してくれてありがとう。
この件に関しては、もう少し待ってもらえますか?
社内会議の後、日本用サイズを作って欲しい商品を伝えます。
前回の注文に関しては、既存の90x200cmの商品を送って下さい

[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 02 May 2016 at 19:48
The sample of A series you sent me has 2 types of Fitted Sheet. Which one is correct? I am attaching a picture.

Is B series of Fitted Sheet the same as C's?

Thank you for considering of producing Japan sized Fitted Sheet.
Could you wait little bit more for that?
I will tell them about the products you would like after the meeting.
Regarding to the previous order, please send me the actual product of 90×200cm.
yoko2525 likes this translation
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 May 2016 at 19:48
There are 2 kinds of material of fitted sheet for the sample of A series that you sent to me.
Which is correct? I attached the picture.

Is the fitted sheet of B series the same as the fitted sheet of C series?

Thank you for considering producing the fitted sheet by Japanese size.

May I ask you a patience for this?
After holding a conference in our company, I will let you know the item by the Japanese size
that we want you to produce.
As for the last order, would you send the existing item by the size of 90 x 20 cm?
yoko2525 likes this translation
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 May 2016 at 19:47
There are 2 kinds of Fitted sheets fabric for A series sample you sent.
Which is the correct one? Please refer to the attached photo.

Is B series Fitted Sheet same item as C series Fitted Sheet?

Thanks for your consideration for creating Japanese size of Fitted Sheet.
Will you kindly wait a little more for this case?
After our internal discussion, I will inform you items we'd like to ask you to create in Japanese size.
Regarding previous order, please send existing 90cmx200cm item.
yoko2525 likes this translation
[deleted user]
Rating 59
Translation / English
- Posted at 02 May 2016 at 19:49
The A Sample series has two patterns of fitted sheets.
Which is the correct one? I attach an image herewith.

Is the fitted sheet of the B series the same one of that for the C series?

Thank you for considering producing the fitted sheet for a Japanese size.
Could you wait a while as to this case?
I will notify you of the product whose Japanese size we may need after our
conference.
Regarding the former order, please send us the existing product with the size
of 90x200cm.
yoko2525 likes this translation
blackstar
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 May 2016 at 19:51
There are 2 types of material of Fitted Sheet in the sample of series A which you sent me.
Which one is the right one? I also attached the picture.

Fitted Sheet of series B is the same product as Fitted Sheet of series C, isn't it?

Thank you for considering about the production of Fitted Sheet for Japan size.
Could you please wait a little more for this matter?
After the in-house meeting, I'll tell you which product I want you to product in Japan size.
About the previous order, please send me the current product of 90x200cm.
yoko2525 likes this translation

Client

Additional info

海外の仕入先へのメールです

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime