Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 大好評AAA展、ラストの開催地は福岡! ATTACK ALL AROUND10(展)が福岡パルコでも開催決定! ・AAA×galaxxxyコラボTシャ...

This requests contains 968 characters . It has been translated 10 times by the following translators : ( billwin1013 , ef29 , xuewuzhijin ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by nakagawasyota at 11 Apr 2016 at 14:17 2855 views
Time left: Finished

大好評AAA展、ラストの開催地は福岡!
ATTACK ALL AROUND10(展)が福岡パルコでも開催決定!

・AAA×galaxxxyコラボTシャツA(L) ¥4,629(税込)
・AAA×galaxxxyコラボTシャツB(S) ¥4,115(税込)
・AAA×galaxxxyコラボTシャツB(M) ¥4,115(税込)
・AAA×galaxxxyコラボTシャツB(L) ¥4,115(税込)

ef29
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 11 Apr 2016 at 14:54
广受好评的AAA展,最后举办地点在福冈!
ATTACK ALL AROUND10(展)确定也将在福冈PARCO举办!

・AAA×galaxxxy合作T恤A(L) ¥4,629(含税)
・AAA×galaxxxy合作T恤B(S) ¥4,115(含税)
・AAA×galaxxxy合作T恤B(M) ¥4,115(含税)
・AAA×galaxxxy合作T恤B(L) ¥4,115(含税)
billwin1013
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 11 Apr 2016 at 14:22
大受好评的AAA展,最后的展览在福冈召开!
ATTACK ALL AROUND10(展)在福冈PARCO开幕!

・AAA×galaxxxy合作T恤衫A(L)  4,629日元(含税)
・AAA×galaxxxy合作T恤衫B(S)  4,115日元(含税)
・AAA×galaxxxy合作T恤衫B(M) 4,115日元(含税)
・AAA×galaxxxy合作T恤衫B(L)  4,115日元(含税)
nakagawasyota likes this translation

・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」Tシャツ(ピンク/S) ¥4,800(税込)
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」Tシャツ(ピンク/M) ¥4,800(税込)
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」Tシャツ(ピンク/L) ¥4,800(税込)
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」Tシャツ(ブルー/S) ¥4,800(税込)

ef29
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 11 Apr 2016 at 14:51
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」T恤(粉色/S) ¥4,800(含税)
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」T恤(粉色/M) ¥4,800(含税)
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」T恤(粉色/L) ¥4,800(含税)
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」T恤(蓝色/S) ¥4,800(含税)
billwin1013
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 11 Apr 2016 at 14:24
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」T恤衫(粉色/S) 4,800日元(含税)
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」T恤衫(粉色/M) 4,800日元(含税)
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」T恤衫(粉色/L) 4,800日元(含税)
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」T恤衫(蓝色/S) 4,800日元(含税)
nakagawasyota likes this translation

・chiaki&kikiマスコットキーホルダー ¥1,500(税込)
・おめでリング(全2種) (「AAA NEW YEAR PARTY2016」グッズ) ¥800(税込)
・マフラータオル (「AAA NEW YEAR PARTY2016」グッズ) ¥2,100(税込)
・Tシャツ(S)(「AAA NEW YEAR PARTY2016」グッズ) ¥3,100(税込)
・Tシャツ(M)(「AAA NEW YEAR PARTY2016」グッズ) ¥3,100(税込)

ef29
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 11 Apr 2016 at 14:50
・chiaki&kiki人偶钥匙圈 ¥1,500(含税)
・荧光戒指(共2种) (「AAA NEW YEAR PARTY2016」商品) ¥800(含税)
・围巾 (「AAA NEW YEAR PARTY2016」商品) ¥2,100(含税)
・T恤(S)(「AAA NEW YEAR PARTY2016」商品) ¥3,100(含税)
・T恤(M)(「AAA NEW YEAR PARTY2016」商品) ¥3,100(含税)
xuewuzhijin
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 11 Apr 2016 at 14:45
・chiaki&kiki福娃钥匙圈 ¥1,500(含税)
・幸运指环(全2种) (「AAA NEW YEAR PARTY2016」商品) ¥800(含税)
・围巾毛巾 (「AAA NEW YEAR PARTY2016」商品) ¥2,100(含税)
・T恤(S)(「AAA NEW YEAR PARTY2016」商品) ¥3,100(含税)
・T恤(M)(「AAA NEW YEAR PARTY2016」商品) ¥3,100(含税)
nakagawasyota likes this translation

・Tシャツ(L)(「AAA NEW YEAR PARTY2016」グッズ) ¥3,100(税込)
・Tシャツ(XL)(「AAA NEW YEAR PARTY2016」グッズ) ¥3,100(税込)

展覧会限定グッズのほか、既存アイテム、メンバープロデュースアイテムなど多数販売予定です!!
※ 限定グッズ、既存グッズ、メンバープロデュースアイテム共に
数に限りがございますので売り切れ商品が出る場合もございます、予めご了承ください。

xuewuzhijin
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 11 Apr 2016 at 14:50
・T恤(L)(「AAA NEW YEAR PARTY2016」商品) ¥3,100(含税)
・T恤(XL)(「AAA NEW YEAR PARTY2016」商品) ¥3,100(含税)

除展览会限定商品之外、也有其他现有项目、成员制作项目的销售计划!!
※ 限定商品、现有项目、成员制作项目同时
因为数量有限,商品被抢购一空的情况也可能发生、敬请谅解。
billwin1013
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 11 Apr 2016 at 14:38
・T恤衫(L)(「AAA NEW YEAR PARTY2016」商品) 3,100日元(含税)
・T恤衫(XL)(「AAA NEW YEAR PARTY2016」グッズ) 3,100日元(含税)

除了展览限定的商品之外,还计划销售现有的商品,团员产品等!!
※ 敬请谅解,由于限定商品,现有商品,团员商品数量有限,所以有可能售罄。
nakagawasyota likes this translation

いよいよ福岡で最後となります!

展覧会期間中となる5月11日(水)、12日(木)は
「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」も
マリンメッセ福岡で開催されます!!

LIVEもATTACK ALL AROUND10(展)も
存分にお楽しみください☆

xuewuzhijin
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 11 Apr 2016 at 14:41
终于在福冈迎来了我们最后一站!

展览会期间的5月11日(星期三)、12日(星期四)
「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」也在福冈Marine Messe开展!!

无论是LIVE还是ATTACK ALL AROUND10(展)都请尽情享受吧☆
billwin1013
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 11 Apr 2016 at 14:27
展览终于在福冈召开!

展览期间的5月11日(星期三),12日(星期四),在Marinemesse福冈召开「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」!!


敬请期待LIVE和ATTACK ALL AROUND10(展)☆
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime