Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Cheeky Parade Ⅰ「Event Location・mu-mo Shop Limited Edition (Limited to first p...

This requests contains 44 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , puppaman , atsuko-s , provost-isabelle , copita ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by naoki_uemura at 07 Apr 2016 at 16:08 1390 views
Time left: Finished

Cheeky Parade Ⅰ「イベント会場・mu-moショップ限定盤」(初回生産限定)

provost-isabelle
Rating 54
Translation / English
- Posted at 07 Apr 2016 at 16:10
Cheeky Parade Ⅰ「Event Location・mu-mo Shop Limited Edition (Limited to first production batch)
naoki_uemura likes this translation
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Apr 2016 at 16:10
Cheeky Parade I "Event venue / mu-mo shop limited version" (Limited first press)
copita
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Apr 2016 at 16:11
Cheeky Parade I <Event site: mu-mo shop limited edition> (First production only)
puppaman
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Apr 2016 at 16:11
Cheeky Parade I [Event hall / mu-mo shop limited edition] (limited to first production)
atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 07 Apr 2016 at 16:11
Cheeky Parade Ⅰ"Limited version for event venue, mu-mo shop"(Limited for first producing)

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime