Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] How to Apply: Please apply with the total two tickets which an album applicat...

This requests contains 314 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( sujiko , ka28310 ) and was completed in 0 hours 39 minutes .

Requested by naoki_uemura at 05 Apr 2016 at 15:54 757 views
Time left: Finished

【Type-C】Killing Me Softly



※初回生産限定盤※ (初回生産限定盤が無くなり次第、通常盤(AVCD-38962)に切り替わります。)

■初回生産限定盤 封入特典
アルバム応募券(帯裏印刷)
“TGSナンバーズ”シリアルコードカード



※初回封入特典 アルバム応募券に関して
応募特典:抽選でスペシャルライブ(仮)ご招待。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2016 at 16:00
[Type-C] Killing Me Softly



※Limited Edition for the First Press※ (Once Limited Edition for the First Press is sold out, it will be switched to the regular edition(AVCD-38962).)

■Privilege enclosed in the Limited Edition for the First Press
Application ticket for the album(Printed on the back side of the band)
A serial code card for “TGS Numbers”



※Regarding Privilege enclosed in the first press
Privilege of application: Invitation to a special live (tentative) by lot.
naoki_uemura likes this translation
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2016 at 16:04
(Type-C) Killing Me Softly

*Version produced only for the first time* (As soon as the version produced only for the first time is sold out, it will be replaced with regular version (AVCD-38962).

Special bonus including the version produced only for the first time
Application ticket of album (printed at back of the belt)
"TGS numbers" serial code card

*Regarding special bonus including for the first time application ticket of the album
Special bonus of application: We invite to special live concert (temporary name) by lottery.

応募方法:アルバム応募券1枚と、5月21日発売シングル『十字架 映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」』初回封入特典の「シングル連動応募券」A、B、Cの内いずれか1枚の、計2枚をセットにして応募。(応募締切:2014/6/16消印有効)
※会場/当選人数は決定次第 オフィシャルサイトにてご案内致します。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2016 at 16:34
How to Apply: Please apply with the total two tickets which an album application ticket and each one of "Single serial application tickets" A, B and C of "Cross Movie 'School Kaidan-Noroino Kotodama-'" the first enclosed benefit released on May 21. (Application Deadline: with postmarked no later than Jun. 16, 2014 will be accepted)
*Venue/prizewinners will be announced on the official site as soon as decided.
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2016 at 16:07
How to apply : Total two tickets, which are, one application ticket of the album, and either of the three, A, B or C of "Single supplemental coupled application ticked" which is the privilege of the first press of "Cross movie 'Gakko no Kaidan - Noroi no Kotodama -'" are required to apply as a one set, (Application deadline : 2014/6/16, must be postmarked by the deadline )
※Regarding the hall and the number of the audience, it will be announced in the official site after it is determined.
naoki_uemura likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime