Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] How to Apply: Please apply with the total two tickets which an album applicat...
Original Texts
【Type-C】Killing Me Softly
※初回生産限定盤※ (初回生産限定盤が無くなり次第、通常盤(AVCD-38962)に切り替わります。)
■初回生産限定盤 封入特典
アルバム応募券(帯裏印刷)
“TGSナンバーズ”シリアルコードカード
※初回封入特典 アルバム応募券に関して
応募特典:抽選でスペシャルライブ(仮)ご招待。
※初回生産限定盤※ (初回生産限定盤が無くなり次第、通常盤(AVCD-38962)に切り替わります。)
■初回生産限定盤 封入特典
アルバム応募券(帯裏印刷)
“TGSナンバーズ”シリアルコードカード
※初回封入特典 アルバム応募券に関して
応募特典:抽選でスペシャルライブ(仮)ご招待。
Translated by
sujiko
(Type-C) Killing Me Softly
*Version produced only for the first time* (As soon as the version produced only for the first time is sold out, it will be replaced with regular version (AVCD-38962).
Special bonus including the version produced only for the first time
Application ticket of album (printed at back of the belt)
"TGS numbers" serial code card
*Regarding special bonus including for the first time application ticket of the album
Special bonus of application: We invite to special live concert (temporary name) by lottery.
*Version produced only for the first time* (As soon as the version produced only for the first time is sold out, it will be replaced with regular version (AVCD-38962).
Special bonus including the version produced only for the first time
Application ticket of album (printed at back of the belt)
"TGS numbers" serial code card
*Regarding special bonus including for the first time application ticket of the album
Special bonus of application: We invite to special live concert (temporary name) by lottery.