Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] All About 東方神起(初回限定盤)

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん transcontinents さん kohashi さん bluejeans71 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 21文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 1分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/05 11:07:18 閲覧 1239回
残り時間: 終了

All About 東方神起(初回限定盤)

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/04/05 11:08:04に投稿されました
All About TOHOSHINKI (Limited first press edition)
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/04/05 11:08:29に投稿されました
All About TOHOSHINKI (Limited initial version)
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
kohashi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/04/05 11:09:37に投稿されました
All About TVXQ (the very first limited edition)
bluejeans71
評価 59
翻訳 / 英語
- 2016/04/05 11:09:11に投稿されました
All About TOHOSHINKI (The Limited Edition)

クライアント

備考

アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。