Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] CD [Included Privilege Limited to the First Press] Including jacked s...

This requests contains 57 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( leon_0 , hhanyu7 , ryojoetabei , ka28310 , merose288 ) and was completed in 0 hours 1 minute .

Requested by naoki_uemura at 04 Apr 2016 at 17:18 2342 views
Time left: Finished

CD



[初回限定封入特典]
ジャケットサイズカード封入(6種から1枚ランダムで封入)
豪華12Pブックレット封入(予定)

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 04 Apr 2016 at 17:20
CD



[Included Privilege Limited to the First Press]
Including jacked sized card(One of total six kinds of cards is randomly chosen and included.)
Deluxe 12 page booklet is included.(Planned)
hhanyu7
Rating 60
Translation / English
- Posted at 04 Apr 2016 at 17:21
CD

[First Edition Limited Reward included]
Jacket-sized card included (One of all six types chosen in a random manner)
Gorgeous 12P booklet included (subject to change)
leon_0
Rating 44
Translation / English
- Posted at 04 Apr 2016 at 17:20
CD



[Limited inclusion special]
Jacket size card included (inclusion random one in six kinds)
Luxury 12P booklet (planned)
merose288
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Apr 2016 at 17:20
CD

[First Limited Press Extras]
Inclusive of cover-size postcard (1 random version in 6 versions)
Inclusive of gorgeous 12-page booklet (tentative)
ryojoetabei
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Apr 2016 at 17:22
CD

[For the first time only]

CD jacket sized card included (one card from six types)
12 Pages booklet included (estimated)

Client

Additional info

アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime