Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 東方神起 LIVE TOUR 2014 TREE 【初回生産限定盤/BOX仕様(予定)】

This requests contains 47 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( syc333 , take_action0607 , joshirley , lihsin0530 ) and was completed in 0 hours 1 minute .

Requested by naoki_uemura at 04 Apr 2016 at 16:19 1347 views
Time left: Finished

東方神起 LIVE TOUR 2014 TREE 【初回生産限定盤/BOX仕様(予定)】

take_action0607
Rating 44
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 04 Apr 2016 at 16:21
东方神起 LIVE TOUR 2014 TREE 【初次生产限定版/BOX规格(预定)】
joshirley
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 04 Apr 2016 at 16:20
东方神起 LIVE TOUR 2014 TREE 【初次生产限定盘/BOX规格(预定)】
lihsin0530
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 04 Apr 2016 at 16:22
TOHOSHINKI LIVE TOUR 2014 TREE 【初次生产限定盘/BOX规格(预定)】
syc333
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 04 Apr 2016 at 16:20
TOHOSHINKI LIVE TOUR 2014 TREE 【初回生产限定盘/BOX样式(预定)】
naoki_uemura likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime