Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] GO FOR IT 待望のニューシングルは、無条件に昂るFUNKYでROCKYなR&Bチューン!! 初回盤には “横浜アリーナ公演プレミアムリザーブシ...

This requests contains 976 characters . It has been translated 10 times by the following translators : ( parksa , chococo ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by naoki_uemura at 04 Apr 2016 at 10:51 2953 views
Time left: Finished

GO FOR IT


待望のニューシングルは、無条件に昂るFUNKYでROCKYなR&Bチューン!!
初回盤には “横浜アリーナ公演プレミアムリザーブシート購入権応募シリアル” 封入!
プレリリースイベントも決定!!

初のアリーナ公演も決定の三浦大知、2013年第一弾シングル「GO FOR IT」リリース決定!! 6月30日 東京国際フォーラム・ホールAを皮切りに全国ツアー「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2013 -Door to the unknown-」もスタート。

[deleted user]
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 04 Apr 2016 at 11:08
GO FOR IT

대망의 뉴 싱글은 무조건으로 고조되는 FUNKY에서 ROCKY R & B 튠!
초회판에는 "요코하마 아레나 공연 프리미엄 리저브 좌석 구입권 응모 시리얼"이 증정!
릴리스 전 특별 이벤트도 결정 !!

첫 아레나 공연도 결정된 미우라 다이치, 2013년 제1탄 싱글 [GO FOR IT]의 발매 결정 !! 6월 30일 도쿄국제포럼 홀 A를 시작으로 전국 투어 "DAICHI MIURA LIVE TOUR 2013 -Door to the unknown-"도 스타트.
naoki_uemura likes this translation
chococo
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 04 Apr 2016 at 11:33
대망의 뉴 싱글은 무조건으로 주는 FUNKY로 ROCKY의 R&B츈!!
첫회반에는 “요코하마 아리나 공연 프레미엄 리자브석 구입권 응모 시리얼 ” 투입!
프레 리리스 이벤트도 결정!!

처음의 아리나 공연도 결정의 「DAICHI MIURA」、2013년 제 일탄싱글「GO FOR IT」리리스 결정!! 6월30일 동경 국제 퍼람홀A를 시작으로 전국 투어 「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2013 -Door to the unknown-」도 스타트。

さらに追加として、9月8日に自身初のアリーナ公演となる横浜アリーナ公演が決定!!
そんな三浦大知の待望シングルとなる『GO FOR IT』は、無条件に昂るFUNKYでROCKYなR&Bチューン!!
c/wには、香里奈出演「TOKYO CITY KEIBA・トゥインクルレース」のCMソングとして好評オンエア中の「Twinkle Shiny Star」の他、新録も入った全3曲収録の強力シングル!!

parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 04 Apr 2016 at 11:08
또한 추가로 9월 8일에 자신의 첫 아레나 공연이 될 요코하마 아레나 공연이 결정!
그런 DAICHI MIURA의 대망의 싱글이 될 <GO FOR IT>은 무조건 흥분되는 FUNKY하고 ROCKY한 R&B 튠!!
c/w에는 카리나 출연 'TOKYO CITY KEIBA·트윙클 레이스'의 CM 송으로 호평 속에서 방송 중인 'Twinkle Shiny Star' 외에 신곡이 들어간 총 3곡이 수록된 강력한 싱글!!
[deleted user]
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 04 Apr 2016 at 11:06
또한 추가로 9월 8일에 자신의 첫 아레나 공연이 될 요코하마 아레나 공연이 결정!
그런 미우라 다이치의 대망 싱글인 [GO FOR IT]은 무조건으로 고조되는 FUNKY에서 ROCKY R & B 튠!
c / w에는 카리나 출연 "TOKYO CITY KEIBA · 트윙클 레이스"의 CM 송으로 호평 방송중인 [Twinkle Shiny Star]외, 신곡도 들어간 총 3곡이 수록된 강력한 싱글 !!
naoki_uemura likes this translation

DVD付きは、[MUSIC VIDEO盤][CHOREO VIDEO盤]の2種をご用意。国内外のトップダンサー/アーティストも賞賛する圧倒的なダンスをたっぷり収録!




【初回盤(全形態封入)】
9/8 横浜アリーナ公演プレミアムリザーブシート(25組50名様) 購入権応募シリアル
プレミアムリザーブシート
(アリーナSSクラス席確保・直筆サイン入り限定ゴールドチケット)

●三浦大知オフィシャルファンクラブ「大知識」購入者特典

parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 04 Apr 2016 at 11:19
DVD포함은 [MUSIC VIDEO반], [CHOREO VIDEO반]의 2종류를 준비. 국내외 톱 댄서/아티스트도 칭찬하는 압도적인 댄스를 가득 수록!




[초회반 (모든 형태 봉입)]
9/8 요코하마 아레나 공연 프리미엄 리저브 시트(25조 50명) 구매권 응모 시리얼
프리미엄 리저브 시트
(아레나 SS 클래스석 확보·친필 사인이 든 한정 골드 티켓)

● DAICHI MIURA 공식 팬클럽 '다이치시키' 구매자 특전
[deleted user]
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 04 Apr 2016 at 11:11
DVD판 증정에는 [MUSIC VIDEO판], [CHOREO VIDEO판]의 2종류를 준비. 국내외 톱 댄서 / 아티스트도 절찬하는 압도적인 댄스를 듬쀽 수록!

【초회판 (전부 일체 봉입)]
9/8 요코하마 아레나 공연 프리미엄 리저브 좌석 (25팀 50명) 구매권 응모 시리얼
프리미엄 리저브 좌석
(아레나 SS 클래스 좌석 확보 · 친필 사인이 들어간 한정판 골드티켓)

● 미우라 다이치 공식 팬클럽 "다이치시키" 구입자 특전
naoki_uemura likes this translation

3ver, Complete Set(AVCD-16367/B,AVCD-16368/B,AVCD-16369の3枚/オリジナルスリーブケース付)同時購入者に対し、未公開映像がたっぷり収録された、“DAICHI MIURA SPECIAL MOVIE(仮)”DVDをプレゼント!
●CD店・ECサイト購入者特典
◇amazon 【オリジナル特典:バンダナ】

◇TSUTAYA 【オリジナル特典:うちわ(絵柄A)】

◇TOWER RECORDS 【オリジナル特典:うちわ(絵柄B)】

parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 04 Apr 2016 at 11:24
3ver, Complete Set (AVCD-16367/B, AVCD-16368/B, AVCD-16369의 3장/오리지널 슬리브 케이스 포함) 동시 구매자께는 미공개 영상이 가득 수록된 "DAICHI MIURA SPECIAL MOVIE(가제)" DVD를 증정!
● CD점·EC 사이트 구매자 특전
◇ amazon [오리지널 특전 : 반다나]

◇ TSUTAYA [오리지널 특전 : 부채 (무늬 A)]

◇ TOWER RECORDS [오리지널 특전 : 부채 (무늬 B)]
[deleted user]
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 04 Apr 2016 at 11:03
3ver, Complete Set (AVCD-16367 / B, AVCD-16368 / B, AVCD-16369의 3매 / 오리지널 슬리브 케이스 포함) 동시 구입자에게는 미공개 영상이 듬뿍 담긴 "DAICHI MIURA SPECIAL MOVIE (가칭)" DVD를 증정!
● CD점 · EC 사이트 구입자 특전
◇ amazon 【오리지널 특전 : 손수건]

◇ TSUTAYA 【오리지널 특전 : 부채 (디자인 A)]

◇ TOWER RECORDS 【오리지널 특전 : 부채 (디자인 B)]
naoki_uemura likes this translation

◇HMV 【オリジナル特典:うちわ(絵柄C)】

◇mu-moショップ 【オリジナル特典:うちわ(絵柄D)】

◇楽天ブックス
◇セブンネットショピング
◇ネオウィング
◇ぐるぐる王国
◇新星堂ONLINE

parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 04 Apr 2016 at 11:13
◇ HMV [오리지널 특전 : 부채 (무늬 C)]

◇ mu-mo 숍 [오리지널 특전 : 부채 (무늬 D)]

◇ 라쿠텐 북스
◇ 세븐넷 쇼핑
◇ 네오윙
◇ 구루구루 왕국
◇ 신세이도 ONLINE
[deleted user]
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 04 Apr 2016 at 11:02
◇ HMV 【오리지널 특전 : 부채 (디자인 C)]

◇ mu-mo 숍 【오리지널 특전 : 부채 (디자인 D)]

◇ 락텐 북스
◇ 세븐 네트 쇼핑
◇ 네오 윙
◇ 구루구루 왕국
◇ 신세이도 ONLINE
naoki_uemura likes this translation

Client

Additional info

■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime