Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 3/31(木)&4/2(土) 首都圏ラジオ生出演情報 ・3/31(木) NACK5「The Nutty Radio Show おに魂」生出演 日時...

This requests contains 474 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( syc333 , baloon , lihsin0530 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by nakagawasyota at 01 Apr 2016 at 17:56 1944 views
Time left: Finished

3/31(木)&4/2(土) 首都圏ラジオ生出演情報

・3/31(木) NACK5「The Nutty Radio Show おに魂」生出演

日時:3/31(木) 20:00~23:00

http://ameblo.jp/onitama-nack5/

baloon
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 01 Apr 2016 at 17:59
3/31(四)&4/2(六) 市區電台現場播出情報

・3/31(四) 現場演出NACK5「The Nutty Radio Show 鬼魂」生出演

時間:3/31(四) 20:00~23:00

官網:http://ameblo.jp/onitama-nack5/
nakagawasyota likes this translation
lihsin0530
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 01 Apr 2016 at 17:59
3/31(四)&4/2(六) 首都圏現場廣播演出資訊

・3/31(四) NACK5「The Nutty Radio Show 鬼魂」現場演出

時間:3/31(四) 20:00~23:00

http://ameblo.jp/onitama-nack5/
syc333
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 01 Apr 2016 at 17:59
3/31(四)&4/2(六) 首都圏廣播現場演出情報

・3/31(木) NACK5「The Nutty Radio Show one 魂」現場演出

日時:3/31(四) 20:00~23:00

http://ameblo.jp/onitama-nack5/

・4/2(土)TOKYO FM「JA全農COUNTDOWN JAPAN」生出演

JFN38局ネットでO.A!!TOKYO FM「JA全農COUNTDOWN JAPAN」に生出演します。
TOKYO FM渋谷スペイン坂スタジオからの生放送です。

日時:4/2(土)13:00~13:55

詳しくは番組HPをご覧ください。
番組ホームページ→ http://www.tfm.co.jp/cdj/

baloon
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 01 Apr 2016 at 18:02
・4/2(六)TOKYO FM現場演出JA全農COUNTDOWN JAPAN」

JFN38電台將在網路上O.A!!在TOKYO FM現場演出「JA全農COUNTDOWN JAPAN」。
這個將從TOKYO FM涉谷西班牙斜坡電台做現場轉播。

時間:4/2(六)13:00~13:55

詳情請參考節目官網。
番組ホームページ→ http://www.tfm.co.jp/cdj/
nakagawasyota likes this translation
lihsin0530
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 01 Apr 2016 at 18:05
・4/2(土)TOKYO FM「JA全農COUNTDOWN JAPAN」生出演

用JFN38局網路的O.A!!在TOKYO FM「JA全農COUNTDOWN JAPAN」中現場演出。
來自TOKYO FM渋谷西班牙坂錄音室的現場廣播。

時間:4/2(六)13:00~13:55

詳細請參閱節目網頁。
節目網頁→ http://www.tfm.co.jp/cdj/
syc333
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 01 Apr 2016 at 18:05
・4/2(六)TOKYO FM「JA全農COUNTDOWN JAPAN」直播演出

戚JFN38局網上O.A!!TOKYO FM「JA全農COUNTDOWN JAPAN」中直播演出。
來自TOKYO FM澀谷西班牙坂放送局的現場放送。

日時:4/2(六)13:00~13:55

詳情請參照節目HP。
節目網站→ http://www.tfm.co.jp/cdj/

・4/2(土) J-WAVE「J-POP SATURDAY」生出演

J-WAVE「J-POP SATURDAY」(毎週土曜15:00-17:00) 内のコーナー「J'S CONNECTION」に出演決定!
※15時15分頃出演予定。
http://www.j-wave.co.jp/original/jpopsaturday/

baloon
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 01 Apr 2016 at 18:04
・DAICHI MIURA將在4/2(六) J-WAVE「J-POP SATURDAY」現場演出

DAICHI MIURA決定在J-WAVE「J-POP SATURDAY」(每周六15:00-17:00) 裏的角落「J'S CONNECTION」現場演出!
※預定15點15分時出場。
官網:http://www.j-wave.co.jp/original/jpopsaturday/
nakagawasyota likes this translation
syc333
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 01 Apr 2016 at 18:01
・4/2(六) J-WAVE「J-POP SATURDAY」直播演出

J-WAVE「J-POP SATURDAY」(毎週六15:00-17:00) 内的環節「J'S CONNECTION」演出決定!
※予定於15時15分左右演出。
http://www.j-wave.co.jp/original/jpopsaturday/

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime