Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] LOVE again デビュー15周年に向けて5ヶ月連続リリース、第4弾! 2月8日(金)にオリジナル・フルアルバム『LOVE again』を発売!!...

This requests contains 704 characters . It has been translated 8 times by the following translators : ( smallwine , kiei , japansuki , ef29 , sunny225 ) and was completed in 1 hour 39 minutes .

Requested by naoki_uemura at 28 Mar 2016 at 17:07 2705 views
Time left: Finished

LOVE again


デビュー15周年に向けて5ヶ月連続リリース、第4弾!
2月8日(金)にオリジナル・フルアルバム『LOVE again』を発売!!
全15曲、14映像収録!!!
全てはこのために...。
デビュー15周年を迎える2013年4月8日に向けてリリースを重ねてきた第4弾は、待望のオリジナル・フルアルバム!
序章ともいえる11月8日発売『LOVE』、12月8日発売『again』収録曲に、書き下ろし新曲5曲ほかを加えた全15曲を完全収録!

sunny225
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 19:18
為了紀念出道滿15週年,這次是五個月以來連發專輯的第四彈!
2月8日星期五開始發行原創完整專輯‘’LOVE again‘’
全專輯有15首歌曲,其中14首有收錄MV!
不買的話怎麼說的過去呢?
為了紀念出道15年的2013年4月8日這一天,第四彈發行大家期待的完整原創專輯!
除了包含11月8日首次發行的曲目‘’LOVE‘’及12月8日發行的‘’again‘’,還加上5首新歌,總共收錄完整的15首!
smallwine
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 17:21
LOVE again


迎向出道15周年連續5個月釋出,第4波!
2月8日(五)完整原創專輯『LOVE again』發售!!
收錄有共15曲,14個影像!!!
全都是為了這個…。
迎接出道15周年,將於2013年4月8日再次釋出的第4波是,眾所期待的完整原創專輯!
可說是序曲於11月8日發售的『LOVE』,12月8日發售的『again』收錄曲,再加上新創作的5曲,完整收錄共15首歌曲!
naoki_uemura likes this translation
kiei
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 17:39
LOVE again

迎向出道15週年連續五個月出新曲,第4張!
2月8日(五)發售個人專輯『 LOVE again』!
收藏15首,14個影像!!
全部都是為了這個。
迎向出道15週年從2013年4月8日以來一直累積的第四張,期望的個人專屬專輯!
收錄了可以說是序章的11月8日上市『LOVE』,12月8日上市『again』裡的歌曲之外,還有5首新歌一共15首歌曲!

初収録となる新曲は、星野靖彦氏、多胡邦夫氏、中野雄太氏による楽曲で、誰もが待ち望んでいたこれぞ“浜崎あゆみ”と言わんばかりの歌に仕上がっている。そこに、2012年に各方面で話題となった「You & Me」「Song 4 u」といった楽曲が加わり、ひとつの物語として綴られた圧倒的なクオリティのアルバムが完成!
映像は、video clipとmaking clipそれぞれ7本ずつ計14本収録。

ef29
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 19:11
首次收錄的新曲是由星野靖彦、多胡邦夫和中野雄太操刀,完成了大家引頸期盼而且不用說出口一聽就知道那是AYUMI HAMASAKI的歌。另外還加上了在各方面都成為話題歌曲的「You & Me」「Song 4 u」,拼湊而成一個故事,完成了有絕對品質的專輯!
分為video clip和making clip兩種影片,各有7個,共計收錄14個影片。
naoki_uemura likes this translation
[deleted user]
Rating 44
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 18:35
成為首次收錄的新曲,由星野靖彥先生,多胡邦夫先生,由中野雄太先生的樂曲,誰都盼望的這個與“浜崎步”做完為幾乎要說出的歌。2012年以各個方面成為那裡,話題的「You & Me」「Song 4 u」的樂曲施加,作為一個故事被訂綴的壓倒性的品質的相冊完成!
映像,是收錄video clip和making clip各自有7個,總計14個。

圧巻のヴォリュームとともに初収録映像を多数含む充実の内容となっており、様々なayuの姿を見ることができる。なお、アルバムの映像作品としては初となるBlu-ray形態でのリリースも決定。
また、数量限定生産盤では、かねてより多くのファンからリクエストがあったものの、製作工程スケジュールの都合で叶わなかった“ジャケット写真イメージのayupanフィギュア”付きが遂に実現!さらに、未公開ショット満載の豪華フォトブック付きというレア化必至、ファン垂涎の超貴重盤!!

ef29
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 18:12
除了大量精彩的歌曲,還包含了許多首次收錄且內容充實的影片,讓大家可以看到AYUMI HAMASAKI的各種姿態。另外,作為專輯的影片作品,也決定首次以Blu-ray的形態發行。
還有,在限量的生產盤之中,從以前粉絲就不斷要求但是因為製作日程的關係而無法在CD封套照片附上ayupan娃娃圖案,現在終於得以實現!而且,這是一個附有許多未公開漏網鏡頭的豪華相簿以及讓粉絲垂涎三尺的超級珍貴盤。
naoki_uemura likes this translation
japansuki
Rating 61
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 21:43
內容充實豐富,分量十足,其中包含許多初次收錄的視頻內容,將能夠看到AYUMI HAMASAKI的各種不同姿態。另外,本專輯視頻作品將首次以藍光光盤的形式發售。
而且,這其中的數量限定版,還附贈了過去許多粉絲的反饋中提及、卻因製作工期的原因未能實現的封面寫真原型製作的ayupan公仔!更有滿載許多未公開攝影作品的豪華畫冊奉上,這將是令粉絲們垂涎三尺的超珍貴豪華禮包!!

15周年イヤーを迎えるに相応しい、ayuの魅力が存分に詰まった渾身の14thオリジナル・フルアルバム。答えはここにある。

ef29
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 18:47
配合迎向15周年並且充滿AYUMI HAMASAKI渾身魅力的第14張原創全專輯。答案就在這裡。
naoki_uemura likes this translation
[deleted user]
Rating 44
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 18:40
對迎接適合15週年,濱崎步的魅力充分地擠滿了渾身的14th原創·Full專輯。答案就在這裡。

Client

Additional info

■浜崎あゆみ
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime