[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 1stアルバム「Cheeky Parade Ⅰ」 2013年11月27日(水) 待望の1stアルバム「Cheeky Parade Ⅰ」(読み:チィキィ...

This requests contains 1286 characters . It has been translated 12 times by the following translators : ( f_80213 , hollyliu , ef29 , conan5782 , joy101517 , miyako244 ) and was completed in 0 hours 43 minutes .

Requested by naoki_uemura at 28 Mar 2016 at 16:03 2654 views
Time left: Finished

1stアルバム「Cheeky Parade Ⅰ」


2013年11月27日(水) 待望の1stアルバム「Cheeky Parade Ⅰ」(読み:チィキィパレード ワン)が遂にリリース!!
全力感満載のチキパの1stアルバムをチェケラ!

すでにLIVEでも話題の新曲「チェケラ」「Challenger」に加え、チキパ初のミドルバラード「HAPPY DAYS」を収録。

ef29
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 16:21
第一張專輯「Cheeky Parade Ⅰ」


2013年11月27日(三)眾所期待的第一張專輯「Cheeky Parade Ⅰ」(念法:Cheeky Parade one)終於即將發行!!
讓我們看看衝勁十足的Cheeky Parade第一張專輯!

加入已在現場演唱會成為話題的新歌「Check it out」「Challenger」,並且收錄Cheeky Parade的第一首敘事情歌「HAPPY DAYS」。
naoki_uemura likes this translation
f_80213
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 16:22
1st Album「Cheeky Parade Ⅰ」

期待已久的1st Album「Cheeky Parade Ⅰ」(唸法:チィキィパレード ワン)
終於將在2013年11月27日(三)發售!!
充滿全力感的Cheeky Parade首張專輯check it out!

除了已於LIVE上成為話題的「check it out」「Challenger」,再收錄Cheeky Parade第一首民謠「HAPPY DAYS」。
conan5782
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 16:30
第一張專輯「Cheeky Parade Ⅰ」


2013年11月27日(三) 備受期望的第一張專輯「Cheeky Parade Ⅰ」(讀法:chikiparedo one)終於開始販售!!
來看看充滿全力感的Cheeky Parade第一張專輯吧!

加入已經在LIVE造成話題的新曲「check it out」」「Challenger」、也收錄了Cheeky Parade首次的中速抒情歌「HAPPY DAYS」

注目のユニット曲は、「年上コイモヨヲ」(関根 優那、鈴木 友梨耶、永井 日菜)、「宇宙飛行センセーション」(小鷹狩 百花、鈴木 真梨耶)、「恋テレポーテーション」(渡辺 亜紗美、島崎 莉乃、溝呂木 世蘭、山本 真凜)のラインナップ!DVD付き商品には、「チェケラ」ミュージックビデオと、あの「チキパ通信」の「特大号」を収録!豪華盤の特典も明らかに!

☆タイアップ情報☆
「BUNBUN NINE9'」
●スカイ・A「日本女子バスケットボール Wリーグ クライマックス中継」3月テーマ曲

conan5782
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 16:40
注目的組曲,「年長的戀愛模樣」(関根 優那、鈴木 友梨耶、永井 日菜)、「宇宙飛行的感覺」(小鷹狩 百花、鈴木 真梨耶)、「戀情的瞬間移動」(渡辺 亜紗美、島崎 莉乃、溝呂木 世蘭、山本 真凜)的登場順序!特別收錄的DVD有「check it out」的MV和「Cheeky Parade通信」的「特大号」!公開豪華版的特典!

☆合作情報☆
「BUNBUN NINE9'」
●SKY・A「日本女子籃球W1聯盟 巔峰現場直播」3月主題曲
naoki_uemura likes this translation
f_80213
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 16:31
備受矚目的新曲、「將戀愛花紋」(関根 優那、鈴木 友梨耶、永井 日菜)、「宇宙飛行感」(小鷹狩 百花、鈴木 真梨耶)、「戀愛瞬間移動」(渡辺 亜紗美、島崎 莉乃、溝呂木 世蘭、山本 真凜)即將發售!DVD附屬的商品將收錄「check it out」音樂錄影帶,以及「Cheeky Parade 通信」的「特大號」!豪華盤附屬的特典也即將公佈!

☆商業搭配情報☆
「BUNBUN NINE9'」
●SKY・A「日本女子籃球 W聯盟 climax轉播」3月份主題曲


●アニメ「探検ドリランド」エンディングテーマ
●TOKYO MX 「Girls TV!」1月度エンディングテーマ
●J:COMチャンネル HD 「つながるGO!GO!」1月度エンディングテーマ

「C.P.U !?」
●TBS系「ランク王国」2.3月度オープニングテーマ

「無限大少女∀」
●夏サカス2013テーマソング
●東レ パン・パシフィック・テニス2013公式ソング

ef29
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 16:33
●動畫「探險托里蘭托」片尾曲
●TOKYO MX 「Girls TV!」1月份片尾曲
●J:COM頻道 HD 「密切相關GO!GO!」1月份片尾曲

「C.P.U !?」
●TBS電視台「排行王国」2.3月份片頭曲

「無限大少女∀」
●夏Sacas2013主題曲
●Toray Pan Pacific Tennis 2013年官方歌曲
naoki_uemura likes this translation
[deleted user]
Rating 53
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 16:27
●卡通「探險托里蘭托」片尾曲
●TOKYO MX 「Girls TV!」1月度片尾曲
●J:COM頻道 HD 「つながるGO!GO!」1月度片尾曲

「C.P.U !?」
●TBS系「ランク王国」2.3月度開場音樂
「無限大少女∀」
●夏Sacas2013主題曲
●東麗泛太平洋網球2013公開賽廣告曲

1st アルバム CDショップ別ご予約者先着特典「生写真」決定!!

11/27発売「Cheeky Parade Ⅰ」(AVCD-39145/B、AVCD-39146/B、AVCD-3917、もしくはAVC1-39158)を下記CDショップにてご予約者先着で それぞれ絵柄のCheeky Paradeオリジナル「生写真」をプレゼントいたします!!
※下記CDショップともに数に限りがございますので、なくなり次第終了とさせていただきます。お早めのご予約をお願いします。

joy101517
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 16:21
1st 專輯依CD SHOP別,將贈送預約者不同的預訂特典「照片」!!

於下列CD SHOP預訂11/27發售的「Cheeky Parade Ⅰ」(AVCD-39145/B、AVCD-39146/B、AVCD-3917、或AVC1-39158)者,將依預約順序贈送內容不同的Cheeky Parade原創「照片」!!
※因下列CD SHOP備有的數量有限,至數量完了為止。還請盡早預約。
naoki_uemura likes this translation
miyako244
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 16:47
於各CD販售店鋪搶先預購第一張專輯者將可獲得「現場寫真」!!

於以下CD販售店鋪預購11/27發售的「Cheeky Parade I」(AVCD-39145/B、AVCD-39146/B、AVCD-3917、或是AVC1-39158),有機會獲贈Cheeky Parade各式圖案的原創「現場寫真」!!
※以下各CD販售店鋪數量有限,送完為止,請及早預購。
f_80213
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 16:37
首張專輯決定於不同CD販售通路預約者贈送特典「官方寫真」

於以下販售通路預購11/27發售的「Cheeky Parade Ⅰ」(AVCD-39145/B、AVCD-39146/B、AVCD-3917、AVC1-39158)者,
將獲得不同款式的Cheeky Parade原創「官方寫真」!!
※以下CD販售通路分別數量有限,特典贈送完畢將結束本次活動。請盡早預約。


※下記CDショップには取り扱いがない店舗がある可能性もございますので、必ず店舗へご確認ください。
※イベント会場・mu-moショップ限定盤はこちらの特典は対象外となります。
※絵柄、応援店は追ってご案内いたします。

<特典「生写真」種類>
Loppi・HMV:「生写真」(Loppi・HMV ver.)


TOWER RECORDS:「生写真」(TOWER RECORDS ver.)


TSUTAYA RECORDS:「生写真」(TSUTAYA RECORDS ver.)

ef29
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 16:43
※下列的CD商店有可能無此活動,所以請務必自行與店家確認。
※活動會場和mu-mo商店的限定盤,並不屬於此處的特別活動對象。
※圖案及參與店家將隨後公佈。

<特別活動「生寫真」種類>
Loppi・HMV:「生寫真」(Loppi・HMV ver.)


TOWER RECORDS:「生寫真」(TOWER RECORDS ver.)


TSUTAYA RECORDS:「生寫真」(TSUTAYA RECORDS ver.)
naoki_uemura likes this translation
hollyliu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 16:38
※在下記的CD店舖中有無販售本商品的可能,請務必向店舖確認。
※活動會場・mu-mo商店限定盤為特典對象外。
※模樣,以及支援店家將在之前發表。

<特典「生寫真」種類>
Loppi・HMV:「生寫真」(Loppi・HMV ver.)


TOWER RECORDS:「生寫真」(TOWER RECORDS ver.)


TSUTAYA RECORDS:「生寫真」(TSUTAYA RECORDS ver.)
joy101517
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 16:23
※下列CD SHOP有不受理本特典活動的可能,請務必向店鋪確認。
※活動會場・mu-mo SHOP限定版不為本特典活動對象。
※照片內容將由支援店依序說明。

<特典「照片」種類>
Loppi・HMV:「照片」(Loppi・HMV ver.)


TOWER RECORDS:「照片」(TOWER RECORDS ver.)


TSUTAYA RECORDS:「照片」(TSUTAYA RECORDS ver.)
f_80213
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 16:40
※以下CD販售通路部分為參加本次特典贈品活動,請務必向通路確認。
※於活動會場及mu-mo Shop所販售的限定盤不在本次特典贈品活動內。
※款式及販售通路日後再行公佈。
f_80213
f_80213- about 8 years ago
<特典「官方寫真」種類>
Loppi・HMV:「官方寫真」(Loppi・HMV ver.)
TOWER RECORDS:「官方寫真」(TOWER RECORDS ver.)
TSUTAYA RECORDS:「官方寫真」(TSUTAYA RECORDS ver.)


mu-moショップ:「生写真」(mu-moショップ ver.)


キャラアニ:「生写真」(キャラアニ ver.)


Cheeky Parade応援店:「生写真」(Cheeky Parade応援店 ver.)



【Cheeky Parade応援店】
Neowing
ラムタラ新宿駅東口店
ラムタラ秋葉原店
ラムタラ エピカリ アキバ
ラムタラ エピカリ 新宿
買取販売市場ムーランAKIBA
アキバ☆ソフマップ1号店
SOUND ニシワキ
フタバ図書MEGA祇園中筋店
マジカルガーデン 大垣店

ef29
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 17:00
mu-mo商店:「生寫真」(mu-mo商店 ver.)


Chara-ani:「生寫真」(Chara-ani ver.)


Cheeky Parade:「生寫真」(Cheeky Parade支援店 ver.)



【Cheeky Parade支援店】
Neowing
LAMMTARRA新宿站東口店
LAMMTARRA秋葉原店
LAMMTARRA EPIXIS 秋葉原
LAMMTARRA EPIXIS新宿
買賣交易市場MULAN秋葉原
秋葉原☆SOFMAP 1號店
SOUND NISHIWAKI
FUTABA 圖書MEGA祇園中筋店
MAGICAL GARDEN 大垣店
naoki_uemura likes this translation
conan5782
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 16:45
mu-mo shop:「生寫真」(mu-mo shop ver.)

Chara-ani:「生寫真」(Chara-ani ver.)

Cheeky Parade應援店:「生寫真」(Cheeky Parade應援店 ver.)

【Cheeky Parade應援店】
Neowing
Lammtarra 新宿駅東口店
Lammtarra 秋葉原店
Lammtarra epikari 秋葉原
Lammtarra epikari 新宿
買賣市場mulan AKIBA
秋葉原☆sofmap1號店
SOUND nishiwaki
futababooks MEGA祇園中筋店
MAGICAL GARDEN  大垣店
f_80213
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 16:46
mu-mo Shop:「官方寫真」(mu-mo Shop ver.)
chara-ani:「官方寫真」(chara-ani ver.)
Cheeky Parade應援店:「官方寫真」(Cheeky Parade應援店 ver.)



【Cheeky Parade應援店】
Neowing
Lammtarra新宿車站東口店
Lammtarra秋葉原店
Lammtarra EPIKARI AKIBA
Lammtarra EPIKARI 新宿
二手販賣市場Lammtarra AKIBA
AKIBA☆sofmap 1號店
SOUND NISIKIWA
雙葉圖書MEGA祇園中筋店
MAGICALGARDEN 大垣店

Client

Additional info

■Cheeky Parade
アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime