Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] hi, do you have the A for sale? I would like to sort a deal out on this inste...

This requests contains 177 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( andreafurlan , yahuaca ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by tokyocreators at 22 Mar 2016 at 17:22 2570 views
Time left: Finished

hi, do you have the A for sale?
I would like to sort a deal out on this instead of the B.
if possible?
best regards,



hi, what sort of figure can we agree on the same basis pls?
best,

andreafurlan
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 22 Mar 2016 at 17:27
こんいちは。Aに割引できますか?
Bではなく、手価格のAにしたいと思っています。
できますか?
よろしくお願いします。

こんいちは、同じ基礎でどのようなフィギュアに賛成できますか?
よろしく。
★★☆☆☆ 2.0/1
[deleted user]
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 22 Mar 2016 at 17:29
こんにちは、A商品の在庫はありますか。
Bを変更して取引したいのです。
可能でしょうか。
敬具

すいません、同じ条件であれば価格はどうなりますか。
敬具
tokyocreators likes this translation
yahuaca
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 22 Mar 2016 at 17:28
こんにちは、

あなたは販売用のAを持っているか?

私はBの代わりにこれにおいて取引を仕分けしたい。
もし可能ならば?

宜しくお願いします、

どうも、我々は同じ原則についてどんな桁同意することができますか?
最高の、
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime