Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 1. It is really a wonderful harmony. And Bob is in the back in the photo. 2....

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Casual" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , bukukanji , kuromar1 ) and was completed in 4 hours 17 minutes .

Requested by niino at 21 Mar 2016 at 03:31 2004 views
Time left: Finished

①本当に素敵なハーモーニーです。それと後ろにボブが映っています。
②ツィートだとこの頃の時期になります
③私はあなたのボーイフレンドが、あなたを許してくれないんじゃないかと心配しましたが、仲良さそうでなによりです。
④彼らはこの頃みたいにまた二人きりで住んでくれないかな・・
⑤日本のテレビと雑誌のインタビューで彼らは一緒に暮らしていると答えてます。それと過去のツイッターを見たら分かります。時期ははっきりとツィートしていないけど、おそらく2013年9月から2015年1月までと考えてます

tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Mar 2016 at 08:06
1. It is really a wonderful harmony. And Bob is in the back in the photo.
2. If Ittweet, it is around this time.
3. I worried as I was afraid that your boyfriend may not forgive you, but I am happy to see that you seem to get along well.
4. I wonder if they could live by just two of them like in those days again...
5. They answered in the interview of the Japanese TV and the magazine that they lived together. And you will see if you look into the past Twitter. Though I did not make the time clear in the tweets, I think it to have been from September, 2013 to January, 2015 probably.
niino likes this translation
tatsuoishimura
tatsuoishimura- over 8 years ago
「If Ittweet」は、「If I tweet」と訂正いたします。
kuromar1
Rating 44
Translation / English
- Posted at 21 Mar 2016 at 03:45
1, it is good harmony. And, Bob is reflected in the behind.
2, It is time for his season by tweet.
3, I was worried that your boyfriend would not forgive you but, I am glad that your relationship is good.
4, I hope that they will live together like this time.
5, They answered that they are living together according to interviewed of magazine and, Japan TV. and also, I know If i see past of tweeter. they did not tweet clear of the day, I think that it is probably from September 2013 to January 2015.
niino likes this translation
bukukanji
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Mar 2016 at 07:49
1. It's really a beautiful harmony. And Bob is reflected in behind.
2. I think this moment will become a tweet.
3. I was worried that your boyfriend didn't forgive you, but i'm so happy that you still get along well.
4. In this time, i wonder do they still live together again.
5. In magazine interview and television program, they say that they live together. And i understand it when i checked twitter. They didn't tweet the time clearly but i think it was from September 2013 to Januari 2015.
niino likes this translation
bukukanji
bukukanji- over 8 years ago
4番は i wonder if they would live together like this time again.に訂正させていただきます。

Client

Additional info

よろしくお願いします❗

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime