Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Indonesian / 0 Reviews / 21 Mar 2016 at 07:49

bukukanji
bukukanji 50 日本に留学した経験があります。 現在、広島大学の博士課程後期で日本には3...
Japanese

①本当に素敵なハーモーニーです。それと後ろにボブが映っています。
②ツィートだとこの頃の時期になります
③私はあなたのボーイフレンドが、あなたを許してくれないんじゃないかと心配しましたが、仲良さそうでなによりです。
④彼らはこの頃みたいにまた二人きりで住んでくれないかな・・
⑤日本のテレビと雑誌のインタビューで彼らは一緒に暮らしていると答えてます。それと過去のツイッターを見たら分かります。時期ははっきりとツィートしていないけど、おそらく2013年9月から2015年1月までと考えてます

English

1. It's really a beautiful harmony. And Bob is reflected in behind.
2. I think this moment will become a tweet.
3. I was worried that your boyfriend didn't forgive you, but i'm so happy that you still get along well.
4. In this time, i wonder do they still live together again.
5. In magazine interview and television program, they say that they live together. And i understand it when i checked twitter. They didn't tweet the time clearly but i think it was from September 2013 to Januari 2015.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: よろしくお願いします❗