[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 三浦大知「Cry & Fight」、3/9(水)より 配信スタート! 三浦大知「Cry & Fight」、3/9(水)より 配信スタート! 【iTun...

This requests contains 510 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( tank_fang728 , syc333 , conan5782 , namiii0415 , miyako244 , hongyi ) and was completed in 0 hours 39 minutes .

Requested by nakagawasyota at 09 Mar 2016 at 11:47 2363 views
Time left: Finished

三浦大知「Cry & Fight」、3/9(水)より 配信スタート!

三浦大知「Cry & Fight」、3/9(水)より 配信スタート!

【iTunes】
https://itunes.apple.com/jp/album/id1087244621?app=itunes&ls=1

【レコチョク】
http://recochoku.com/a0/daichi_cryandfight/

【mu-mo】
http://q.mu-mo.net/of/daichi_160309/

syc333
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 09 Mar 2016 at 12:24
三浦大知「Cry & Fight」、3/9(三)起 配信開始!

三浦大知「Cry & Fight」、3/9(三)起 配信開始!

【iTunes】
https://itunes.apple.com/jp/album/id1087244621?app=itunes&ls=1

【Rekochoku】
http://recochoku.com/a0/daichi_cryandfight/

【mu-mo】
http://q.mu-mo.net/of/daichi_160309/
nakagawasyota likes this translation
tank_fang728
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 09 Mar 2016 at 12:26
三浦大知「Cry & Fight」、從3/9(三) 開始發佈!

三浦大知「Cry & Fight」、從3/9(三) 開始發佈!

【iTunes】
https://itunes.apple.com/jp/album/id1087244621?app=itunes&ls=1

【RecoChoku】
http://recochoku.com/a0/daichi_cryandfight/

【mu-mo】
http://q.mu-mo.net/of/daichi_160309/
hongyi
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 09 Mar 2016 at 12:32
三浦大知單曲「Cry & Fight」,於3/9(星期三) 開放下載!

三浦大知單曲「Cry & Fight」,於3/9(星期三) 開放下載!

【iTunes】
https://itunes.apple.com/jp/album/id1087244621?app=itunes&ls=1

【RecoChoku】
http://recochoku.com/a0/daichi_cryandfight/

【mu-mo】
http://q.mu-mo.net/of/daichi_160309/
namiii0415
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 09 Mar 2016 at 12:41
三浦大知「Cry & Fight」3月9日(三)開始放送!

三浦大知「Cry & Fight」3月9日(三)開始放送!

【iTunes】
https://itunes.apple.com/jp/album/id1087244621?app=itunes&ls=1

【RECOCHOKU】
http://recochoku.com/a0/daichi_cryandfight/

【mu-mo】
http://q.mu-mo.net/of/daichi_160309/

三浦大知「Cry & Fight」のシングルをダウンロードいただいた方の中から
抽選で各5名様に、【本人直筆サイン入りアナザージャケットカード】をプレゼント!
[応募期間]3/9(水) 00:00~3/22(火) 23:59

miyako244
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 09 Mar 2016 at 12:24
下載DAICHI MIURA「Cry & Fight」單曲者可參加抽獎活動
共抽出5位可獲得【本人親筆簽名手卡】!
[參加期間]3/9(三) 00:00~3/22(二) 23:59
nakagawasyota likes this translation
conan5782
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 09 Mar 2016 at 12:41
從下載 三浦大知單曲「Cry & Fight」各抽出5位幸運人選,贈送【本人親筆簽名的他版本封面卡片」!
「應募期間」3/9(三) 00:00~3/22(二) 23:59

[対象サイト]

【レコチョク】
http://recochoku.com/a0/daichi_cryandfight/

【mu-mo】
http://q.mu-mo.net/of/daichi_160309/

【ドワンゴ】
http://r.dwango.jp/O000PBe1

【music.jp】​
http://goo.gl/8XUDn5

syc333
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 09 Mar 2016 at 12:24
[對象網站]

【Rekochoku】
http://recochoku.com/a0/daichi_cryandfight/

【mu-mo】
http://q.mu-mo.net/of/daichi_160309/

【DWANGO】
http://r.dwango.jp/O000PBe1

【music.jp】​
http://goo.gl/8XUDn5
nakagawasyota likes this translation
tank_fang728
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 09 Mar 2016 at 12:27
[相關網站]

【recochoku】
http://recochoku.com/a0/daichi_cryandfight/

【mu-mo】
http://q.mu-mo.net/of/daichi_160309/

【dwango】
http://r.dwango.jp/O000PBe1

【music.jp】​
http://goo.gl/8XUDn5

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime