Notice of Conyac Termination

tei (tank_fang728)

5.0 2 reviews
ID Verified
About 10 years ago Male 30s
Taiwan
Chinese (Traditional) (Native) Japanese Chinese (Simplified)
Business Culture

こんにちは、簡単に自己紹介させていただきます。

【翻訳実績】
業務委託契約書
会議資料
観光紹介Webサイト
パンフレット
観光情報誌、
特産品等のECサイト翻訳
機器の商品企画書
売買契約書
商品説明書
特許出願申請書:)
動画の字幕翻訳
文学、小説、マンガ、ショートエッセイ

【日本語】
日本語検定1級。 ビジネスレベル
ビジネス文書は夫(メガバンクの本部管理職)にネイティヴチェックを依頼しています。

【中国語】
標準語の国家資格有り。繁体字、簡体字とも実績多数。

頂いた仕事について自分でも徹底的に調べ上げ、質の高い翻訳が出来るように努めております。
携帯は肌身離さずいつもチェックしていますのでレスポンスは早いです。
どうぞよろしくお願いいたします。

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
Japanese → Chinese (Traditional) Business 10–15 years
Japanese → Chinese (Traditional) Culture 10–15 years

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter Chinese (Traditional) ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0
Starter Chinese (Simplified) ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0
Starter Chinese (Simplified) ≫ Chinese (Traditional) 0 0  / 0 0  / 0
Starter Chinese (Traditional) ≫ Chinese (Simplified) 0 0  / 0 0  / 0
Starter (High) Japanese ≫ Chinese (Traditional) 7 0  / 0 40  / 4863
Starter (High) Japanese ≫ Chinese (Simplified) 0 0  / 0 0  / 0

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
0 hour / month 100 % (8 / 8)