Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 三浦大知「Cry & Fight」、3/9(水)より 配信スタート! 三浦大知「Cry & Fight」、3/9(水)より 配信スタート! 【iTun...

Original Texts
三浦大知「Cry & Fight」、3/9(水)より 配信スタート!

三浦大知「Cry & Fight」、3/9(水)より 配信スタート!

【iTunes】
https://itunes.apple.com/jp/album/id1087244621?app=itunes&ls=1

【レコチョク】
http://recochoku.com/a0/daichi_cryandfight/

【mu-mo】
http://q.mu-mo.net/of/daichi_160309/
Translated by hongyi
三浦大知單曲「Cry & Fight」,於3/9(星期三) 開放下載!

三浦大知單曲「Cry & Fight」,於3/9(星期三) 開放下載!

【iTunes】
https://itunes.apple.com/jp/album/id1087244621?app=itunes&ls=1

【RecoChoku】
http://recochoku.com/a0/daichi_cryandfight/

【mu-mo】
http://q.mu-mo.net/of/daichi_160309/
miyako244
Translated by miyako244
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
510letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$45.9
Translation Time
39 minutes
Freelancer
hongyi hongyi
Standard
Freelancer
miyako244 miyako244
Starter Contact
Freelancer
syc333 syc333
Starter (High)
初めまして。香港人で中国語繁体字ネイティブです。中国語(繁・簡)・英語・日本語(N1)ができます。日本語を10年以上勉強しています。大学で日本文化の講義を...