Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The summer in 1993 was unusually cold, and the cultivation in the year was ex...

This requests contains 28 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( jaga , mura , yakuok ) .

Requested by twitter at 20 Aug 2011 at 14:24 1910 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

1993年は異常な冷夏で、稲作は十数年ぶりの凶作だった。

yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 20 Aug 2011 at 22:27
The summer in 1993 was unusually cold, and the cultivation in the year was extremely poor for the first time in 10 years.
jaga
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Aug 2011 at 15:34
An unusually cool summer in 1993 resulted in a poor rice harvest for the first time in 10 years.
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Aug 2011 at 16:39

We had an extraordinary cold summer in 1993, and the rice harvest was the poorest in the past ten-plus years.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime