Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. On the very day, I cannot give discount. Sorry ...

This requests contains 119 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , ka28310 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by ikachopper at 04 Mar 2016 at 12:08 890 views
Time left: Finished

メッセージありがとう。
その日は値引きはできません。ごめんね。

偶然にも、4月1日から4月3日に宿泊したいという問い合わせが、別の人からもきています。

もし迷ってるなら、早めに予約することをオススメしますよ。

あなたのご予約お待ちしておりますね。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 04 Mar 2016 at 12:11
Thank you for your message.
On the very day, I cannot give discount. Sorry about that.

By chance, I've got a request that he wants to stay from April 1st to April 3rd from another person.

If you are still thinking about it, I recommend to make reservation as soon as possible.

I am waiting for your making reservations.
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Mar 2016 at 12:10
Thanks for the message.
I cannot give discount on that day. Sorry about it.

Coincidentally, another person asked about stay from April 1st to April 3rd.

If you are still thinking, I recommend that you make reservation at earliest.

I'll be waiting for your reservation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime