私はまだジャカルタに滞在していますので、支払いは日本に帰ってからでないとできません。
現地でその事は説明したはずですが、聞いていませんか?
私が帰国して銀行が開いてる時にしか手続きが出来ませんので、帰って手続きをして、いつあなたにお金が届くか銀行にも聞いておきます。
帰国するまで待ってください。
Translation / English
- Posted at 03 Mar 2016 at 18:33
As I am still in Jakarta, I can pay after going back to Japan.
I explained it over there. Haven't you heard about it?
As I can arrange only when the bank is opened after returning to Japan,
I will arrange after going back and ask the bank when money is sent to you.
Would you wait until I return to Japan?
I explained it over there. Haven't you heard about it?
As I can arrange only when the bank is opened after returning to Japan,
I will arrange after going back and ask the bank when money is sent to you.
Would you wait until I return to Japan?
Translation / English
- Posted at 03 Mar 2016 at 18:41
As I am still staying in 3.Jakarta, I can not make payment before returning back to Japan.
I believe I explained about it to you on site. Didn't you hear me?
I can only make an arrangement of payment during business hours of my bank after I return to Japan. So, when I make the arrangement at the bank after I return, I will ask the bank when the money would be transferred to you.
Please wait till I return back home to Japan.
Thank you.
I believe I explained about it to you on site. Didn't you hear me?
I can only make an arrangement of payment during business hours of my bank after I return to Japan. So, when I make the arrangement at the bank after I return, I will ask the bank when the money would be transferred to you.
Please wait till I return back home to Japan.
Thank you.
最初の文の "3.Jakarta" はタイプミスです。 "Jakarta" と訂正いたします。すみません。