Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Live-sound version of DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER" released today, on ...

This requests contains 217 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kohashi , ka28310 , arknarok ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by nakagawasyota at 24 Feb 2016 at 15:46 1691 views
Time left: Finished

LIVE音源「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」が本日2/17(水)より配信スタート

★「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」

・iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id1080895565?app=itunes&ls=1

・レコチョク
http://recochoku.com/a0/daichi_feverlive/

arknarok
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 24 Feb 2016 at 15:49
Live-sound version of DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER" released today, on February 17th

DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"

iTunes:
https://itunes.apple.com/jp/album/id1080895565?app=itunes&ls=1

Recochoku:
http://recochoku.com/a0/daichi_feverlive/
nakagawasyota likes this translation
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 24 Feb 2016 at 15:50
Live sound source 'DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"' delivery starts today, February 17th(Wed)

*'DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"'

- ・iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id1080895565?app=itunes&ls=1

- Recochoku
http://recochoku.com/a0/daichi_feverlive/
kohashi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Feb 2016 at 15:51
Live sound source "DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 'FEVER'" will be available for download as of today Wednesday February 17.

★「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」

・iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id1080895565?app=itunes&ls=1

・Record checking
http://recochoku.com/a0/daichi_feverlive/

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime