Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hi This is my email. So we agree on $1800? If you could go lower I would LOVE...

This requests contains 157 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ka28310 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 08 Feb 2016 at 13:58 1831 views
Time left: Finished

Hi
This is my email. So we agree on $1800? If you could go lower I would LOVE THAT! But should I go buy it now on eBay? Or will you send me invoice on PayPal?

sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 08 Feb 2016 at 14:01
こんにちは。これが私のメールです。1,800ドルでよろしいですか。これ以上お安くしていただければ感激します。
eBayにおいて購入しないといけないのですか。それともペイパルから請求書を送っていただけますか。
★★★★★ 5.0/2
ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 08 Feb 2016 at 14:01
こんにちは。
私からのメールです。それで、$1800 ドルでよいですか? もしお安くしていただけるなら、凄く嬉しいです。 私は eBay で購入しなければなりませんか? もしくは PayPal 経由でインボイスを送ってくださいますか?
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime