Hi
This is my email. So we agree on $1800? If you could go lower I would LOVE THAT! But should I go buy it now on eBay? Or will you send me invoice on PayPal?
Translation / Japanese
- Posted at 08 Feb 2016 at 14:01
こんにちは。これが私のメールです。1,800ドルでよろしいですか。これ以上お安くしていただければ感激します。
eBayにおいて購入しないといけないのですか。それともペイパルから請求書を送っていただけますか。
eBayにおいて購入しないといけないのですか。それともペイパルから請求書を送っていただけますか。
★★★★★ 5.0/2
Translation / Japanese
- Posted at 08 Feb 2016 at 14:01
こんにちは。
私からのメールです。それで、$1800 ドルでよいですか? もしお安くしていただけるなら、凄く嬉しいです。 私は eBay で購入しなければなりませんか? もしくは PayPal 経由でインボイスを送ってくださいますか?
私からのメールです。それで、$1800 ドルでよいですか? もしお安くしていただけるなら、凄く嬉しいです。 私は eBay で購入しなければなりませんか? もしくは PayPal 経由でインボイスを送ってくださいますか?
★★★★★ 5.0/1