As you mentioned in the last email, you want to come to our company again. The vacation schedule is from 4th to 14th this month. I will back to work from March. Do you want to leave these questions until you are here and we can discuss about it. I was not at the factory when we process your product so I don't really understand the situation, I can't give you any advice. Maybe it's better if we wait until the first 20" container is being processed.
私は3月から仕事に戻ります。あなたがこちらにいる間にこれらの質問をしたいのでしたら、私たちはそれについて議論することが出来ます。
あなた達の商品を処理している間には私は工場にいませんでした。そのため私は状況についてまだ本当によくは理解しておりません。
そのためあなたに助言をする事はできません。おそらく我々が最初の20"コンテナの処理を終えるまで待つのが良いと思われます。
私は、三月から復職します。弊社へ来訪されるまでこれらの質問をこのままにしておきたいですか。
そうすれば、来訪の際、話し合うことができます。
弊社が貴方の商品を処理した時、私は、工場にいなかったので、状況をあまり把握しておらず、
貴方へアドバイスできません。
20"のコンテナの第1号が処理されるまで待機した方が得策かもしれません。