Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] This is about Vstarcam camera I talked the other day. There was a CG of Vstar...

This requests contains 166 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , arknarok ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by rinaka3 at 26 Jan 2016 at 15:19 1100 views
Time left: Finished

先日のVstarcamのカメラの件です。一部中国語ですが、VstarcamのCGIがありました。添付しています。これで、カメラ定義ができそうであれば、作成してもらえないでしょうか。必要な項目は、VGAで映像が見れること、パンチルトの操作ができることです。お客様のカメラを外部に公開するのは難しいとのことでした。よろしくお願いします。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 26 Jan 2016 at 15:25
This is about Vstarcam camera I talked the other day. There was a CG of Vstarcam, partially Chinese, though. I attach it. If you can create camera definition file, then please create it. The necessary items are, to be able to watch the movie in VGA mode, and to be able to operate panning and tilting. I heard that it is difficult to make customer's camera open to public. Thanks in advance.
arknarok
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 26 Jan 2016 at 15:27
This is the Vstarcam I mentioned the other day. It's partially in Chinese, but there's a CGI of Vstarcam, so I'm attaching it. Can you now make it if we define the camera specs? We need to be able to watch the images on VGA screen, and it should be possible to pan and tilt the camera. Customer said they can't disclose information on their camera. Thank you in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime