Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Would you take $70 for it ? thank you I can pay you up to $75 for clock . L...

This requests contains 101 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , ka28310 , tommy_takeuchi ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by emau at 19 Jan 2016 at 18:49 2471 views
Time left: Finished


Would you take $70 for it ? thank you

I can pay you up to $75 for clock . Let me know if you're agree.

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 19 Jan 2016 at 18:56
それのために$70とってもらえますか?よろしくお願いします。

時計に$75まで支払えます。ご同意いただけるかお知らせください。
ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 19 Jan 2016 at 18:52
$70 ではいかがですか? ありがとうございます。
$75 までならその時計の価格としてお支払いできます。 賛成いただけるかどうか教えてください。
★★★★☆ 4.0/1
tommy_takeuchi
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 19 Jan 2016 at 18:58
これに70ドル出せますか?ありがとうございます。

時計には75ドルまで出せます。賛成か教えて下さい。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime