Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your shopping at our store. Have you received the item you pur...

This requests contains 188 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( amy0504 , ka28310 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by kazuhiro at 12 Jan 2016 at 09:56 1575 views
Time left: Finished

私たちのストアでの購入ありがとうございます。
あなたの商品は無事に届きましたでしょうか?
私たちは日本の良い商品をお客様に届けたいと思い、amazonで他の日本商品を販売しています。
よろしければ、今回の取引で良いフィードバックをつけていただければ嬉しいです。
評価方法は以下のURLをクリックしてつけていただくことになります。

他になにかご協力できることがありましたら
ご連絡ください。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 12 Jan 2016 at 10:03
Thank you for your shopping at our store.
Have you received the item you purchased successfully?
We are also selling various other Japanese products at Amazon, wishing that we would like to deliver excellent Japanese products widely to customers.
I ask your favor, please send us your positive feedback if you don't mind.
Please access to the URL below, and evaluate by clicking.

If I can help you as for something else, please let us know.
amy0504
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Jan 2016 at 10:02
Thank you for purchasing from our store.
Did the product arrive safely?
We sell Japanese products on Amazon in hope to provide good Japanese products.
It would be nice if you can give us a good feedback on the purchase you made this time.
The process of feedback is in below URL.

Please let us know if there's anything else we can do for you.

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime