Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The following software that is mounted on the body is GPL license, so it is r...

This requests contains 117 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( musickitty , ka28310 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by fumix25 at 05 Jan 2016 at 11:06 2180 views
Time left: Finished

本体に搭載されている以下のソフトウェアはGPLライセンスであるためソースコードの公開が必要になります。
しかし、私たちはこのソフトウェアのソースコードを探しましたが見つける事が出来ませんでした。
あなたたちはソースコードを提供できますか?

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Jan 2016 at 11:12
The following software that is mounted on the body is GPL license, so it is required to open
the source code to the public.
Though we looked for the source code of this software, we could not find it.
Could you provide it for us?
fumix25 likes this translation
[deleted user]
[deleted user]- almost 9 years ago
変なところで改行されてしまいました。訂正します。

The following software that is mounted on the body is GPL license, so it is required to open the source code to the public.
musickitty
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Jan 2016 at 11:15
To use the following software on the hardware, I need the source code exposed because it is GPL licensed. However, we searched for it but we could not find the source code anywhere.
Are you able to provide the source code?
fumix25 likes this translation
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 05 Jan 2016 at 11:10
The software installed on the platform is GPL licensed, so that it needs to be open source code.
But we cannot find the source code so far. Can you please disclose its source code to us?
fumix25 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime