Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] 「WINTER of LOVE」【倖田組・playroom共通特典】購入者特典決定! 2016/1/20発売「WINTER of LOVE」ファンクラ...

This requests contains 903 characters . It has been translated 8 times by the following translators : ( parksa , yoo2 ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by nakagawasyota at 17 Dec 2015 at 13:42 2480 views
Time left: Finished

「WINTER of LOVE」【倖田組・playroom共通特典】購入者特典決定!


2016/1/20発売「WINTER of LOVE」ファンクラブ限定購入者特典が決定しました!
倖田組、playroom、倖田來未グローバルファンクラブから市販盤を予約頂くと、2016年4月スタートの卓上カレンダーをもれなくプレゼント!
そして、対象商品のうち、ファンクラブ限定盤を含む2点以上同時購入いただいた場合は卓上カレンダーに加えて、オリジナルキーホルダーも!

yoo2
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 17 Dec 2015 at 13:53
<WINTER of LOVE> [코다구미・playroom 공통 특전] 구입자 특전 결정!

2016/1/20 발매 <WINTER of LOVE> 팬클럽 한정 구입자 특전이 결정되었습니다!
코다구미, playroom, 코다 미라이 글로벌 팬클럽에서 시판반을 예약하시면, 2016년 4월 스타트 탁상 캘린더를 모두에게 증정!
또한, 대상 상품 중, 팬클럽 한정반을 포함한 2점 이상 동시 구입하실 경우 탁상 캘린더에 더하여, 오리지널 키홀더도!
nakagawasyota likes this translation
parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 17 Dec 2015 at 14:07
"WINTER of LOVE" [코다구미·playroom 공통 특전] 구입자 특전 결정!


2016/1/20 발매 "WINTER of LOVE" 팬클럽 한정 구매자 특전이 결정되었습니다!
코다구미, playroom, KUMI KODA 글로벌 팬클럽에서 시판반을 예약하시면 2016년 4월 스타트하는 탁상 캘린더를 빠짐없이 증정!
그리고 대상 상품 중 팬클럽 한정반을 포함한 2점 이상 동시 구입하신 경우에는 탁상 캘린더에 더해서 오리지널 키홀더까지!

特典はなくなり次第終了となります。
是非チェックしてくださいね!
※ファンクラブ限定盤のみ1形態のご予約では「卓上カレンダー(特典B)」付与の対象外となります。予めご了承ください。

・対象商品
AL+DVD(RZC1-86049/B)*ファンクラブ限定盤
AL(RZCD-86048)
AL+DVD(RZCD-86046/B)
AL+Blu-ray(RZCD-86047/B)


①「FC限定盤」と「市販盤(3形態の内、1形態)」同時ご予約購入者特典
・オリジナルアクリルキーホルダー(特典A)

yoo2
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 17 Dec 2015 at 13:55
특전은 소진되는 대로 종료됩니다.
꼭 체크하세요!
※팬클럽 한정반만을 예약하시면 <탁상 캘린더(특전B)>부여 대상이 아닙니다. 미리 양해 부탁드립니다.

・대상 상품
AL+DVD(RZC1-86049/B) * 팬클럽 한정반
AL(RZCD-86048)
AL+DVD(RZCD-86046/B)
AL+Blu-ray(RZCD-86047/B)

① <팬클럽 한정반>과 <시판반(3형태 중 1형태)> 동시 예약 구입자 특전
・오리지널 아크릴 키홀더(특전A)
nakagawasyota likes this translation
parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 17 Dec 2015 at 14:11
특전은 소진 시 종료됩니다.
꼭 체크해 주세요!
※ 팬클럽 한정반만 1형태의 예약은 "탁상 캘린더(특전 B)" 부여 대상에서 제외됩니다. 양해 바랍니다.

· 대상 상품
AL+DVD (RZC1-86049/B) *팬클럽 한정반
AL (RZCD-86048)
AL+DVD (RZCD-86046/B)
AL+Blu-ray (RZCD-86047/B)


① "FC 한정반"과 "시판반 (3형태 중 1형태)" 동시 예약 구입자 특전
· 오리지널 아크릴 키홀더 (특전 A)

・卓上カレンダー(特典B)


※特典Aサイズ:60×65㎜
※特典Bサイズ:(組立時)タテ100×ヨコ148mm
※特典は無くなり次第、終了となります。
※商品を別々にカートに入れても、2形態同時購入セット特典:特典Aは付与されませんのでご注意ください。
※ファンクラブ限定盤と市販盤の専用のセットカートからご予約ご購入ください。

②「市販盤」ご予約購入者特典
卓上カレンダー(特典B)


※特典Bサイズ:(組立時)タテ100×ヨコ148mm

yoo2
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 17 Dec 2015 at 13:57
・탁상 캘린더(특전B)

※특전A 사이즈 : 60x65mm
※특전B 사이즈 : (조립 시) 세로100x가로148mm
※특전은 소진되는 대로 종료됩니다.
※상품을 각각 장바구니에 넣어도, 2형태 동시구입 세트 특전 : 특전A는 증정하지 않으므로 주의하세요.
※팬클럽 한정반과 시판반 전용 세트카트로 예약 구입 부탁드립니다.

②<시판반> 예약구이자 특전
탁상 캘린더(특전B)


※특전B 사이즈 : (조립 시) 세로100x가로148mm
nakagawasyota likes this translation
parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 17 Dec 2015 at 14:15
탁상 캘린더 (특전 B)


※ 특전 A 크기 : 60 × 65㎜
※ 특전 B 사이즈 : (조립시) 세로 100 × 가로 148mm
※ 특전은 소진 시 종료됩니다.
※ 상품을 따로따로 장바구니에 넣어도, 2형태 동시 구매 세트 특전 : 특전 A는 부여되지 않으므로 주의 바랍니다.
※ 팬클럽 한정반과 시판반의 전용 세트 장바구니에서 예약 구입하십시오.

② "시판반" 예약 구입자 특전
탁상 캘린더 (특전 B)


※ 특전 B 사이즈 : (조립시) 세로 100 × 가로 148mm

※特典は無くなり次第、終了となります。
※ファンクラブ限定盤のみ1形態のご予約では「卓上カレンダー(特典B)」付与の対象外となります。予めご了承ください。


ご予約はコチラ
★倖田組
http://sp.mu-mo.net/shop/r/koda1511fco/

★倖田來未グローバルファンクラブ
http://sp.mu-mo.net/shop/r/koda1511gfco/

★playroom
http://sp.mu-mo.net/shop/r/koda1511pro/

yoo2
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 17 Dec 2015 at 13:58
※특전은 소진되는 대로 종료됩니다.
※팬클럽 한정반만을 예약하시면 <탁상 캘린더(특전B)>증정 대상이 아닙니다. 미리 양해 부탁드립니다.

예약은 이쪽에서
★코다구미
http://sp.mu-mo.net/shop/r/koda1511fco/

★코다 미라이 글로벌 팬클럽
http://sp.mu-mo.net/shop/r/koda1511gfco/

★playroom
http://sp.mu-mo.net/shop/r/koda1511pro/
nakagawasyota likes this translation
yoo2
yoo2- almost 9 years ago
間違いがありましたので修正します。

※특전은 소진되는 대로 종료됩니다.
※팬클럽 한정반만을 예약하시면 <탁상 캘린더(특전B)>증정 대상이 아닙니다. 미리 양해 부탁드립니다.

예약은 이쪽에서
★코다구미
http://sp.mu-mo.net/shop/r/koda1511fco/

★KUMI KODA 글로벌 팬클럽
http://sp.mu-mo.net/shop/r/koda1511gfco/

★playroom
http://sp.mu-mo.net/shop/r/koda1511pro/
parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 17 Dec 2015 at 13:48
※ 특전은 소진 시 종료됩니다.
※ 팬클럽 한정판만 1형태의 예약은 "탁상 캘린더(특전 B)" 부여 대상에서 제외됩니다. 양해 바랍니다.


예약은 이쪽
★ 코다구미
http://sp.mu-mo.net/shop/r/koda1511fco/

★ KUMI KODA 글로벌 팬클럽
http://sp.mu-mo.net/shop/r/koda1511gfco/

★ playroom
http://sp.mu-mo.net/shop/r/koda1511pro/

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime