Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Korean ] 「WINTER of LOVE」【倖田組・playroom共通特典】購入者特典決定! 2016/1/20発売「WINTER of LOVE」ファンクラ...

Original Texts
「WINTER of LOVE」【倖田組・playroom共通特典】購入者特典決定!


2016/1/20発売「WINTER of LOVE」ファンクラブ限定購入者特典が決定しました!
倖田組、playroom、倖田來未グローバルファンクラブから市販盤を予約頂くと、2016年4月スタートの卓上カレンダーをもれなくプレゼント!
そして、対象商品のうち、ファンクラブ限定盤を含む2点以上同時購入いただいた場合は卓上カレンダーに加えて、オリジナルキーホルダーも!
特典はなくなり次第終了となります。
是非チェックしてくださいね!
※ファンクラブ限定盤のみ1形態のご予約では「卓上カレンダー(特典B)」付与の対象外となります。予めご了承ください。

・対象商品
AL+DVD(RZC1-86049/B)*ファンクラブ限定盤
AL(RZCD-86048)
AL+DVD(RZCD-86046/B)
AL+Blu-ray(RZCD-86047/B)


①「FC限定盤」と「市販盤(3形態の内、1形態)」同時ご予約購入者特典
・オリジナルアクリルキーホルダー(特典A)
・卓上カレンダー(特典B)


※特典Aサイズ:60×65㎜
※特典Bサイズ:(組立時)タテ100×ヨコ148mm
※特典は無くなり次第、終了となります。
※商品を別々にカートに入れても、2形態同時購入セット特典:特典Aは付与されませんのでご注意ください。
※ファンクラブ限定盤と市販盤の専用のセットカートからご予約ご購入ください。

②「市販盤」ご予約購入者特典
卓上カレンダー(特典B)


※特典Bサイズ:(組立時)タテ100×ヨコ148mm ※特典は無くなり次第、終了となります。
※ファンクラブ限定盤のみ1形態のご予約では「卓上カレンダー(特典B)」付与の対象外となります。予めご了承ください。


ご予約はコチラ
★倖田組
http://sp.mu-mo.net/shop/r/koda1511fco/

★倖田來未グローバルファンクラブ
http://sp.mu-mo.net/shop/r/koda1511gfco/

★playroom
http://sp.mu-mo.net/shop/r/koda1511pro/
Translated by yoo2
<WINTER of LOVE> [코다구미・playroom 공통 특전] 구입자 특전 결정!

2016/1/20 발매 <WINTER of LOVE> 팬클럽 한정 구입자 특전이 결정되었습니다!
코다구미, playroom, 코다 미라이 글로벌 팬클럽에서 시판반을 예약하시면, 2016년 4월 스타트 탁상 캘린더를 모두에게 증정!
또한, 대상 상품 중, 팬클럽 한정반을 포함한 2점 이상 동시 구입하실 경우 탁상 캘린더에 더하여, 오리지널 키홀더도!
특전은 소진되는 대로 종료됩니다.
꼭 체크하세요!
※팬클럽 한정반만을 예약하시면 <탁상 캘린더(특전B)>부여 대상이 아닙니다. 미리 양해 부탁드립니다.

・대상 상품
AL+DVD(RZC1-86049/B) * 팬클럽 한정반
AL(RZCD-86048)
AL+DVD(RZCD-86046/B)
AL+Blu-ray(RZCD-86047/B)

① <팬클럽 한정반>과 <시판반(3형태 중 1형태)> 동시 예약 구입자 특전
・오리지널 아크릴 키홀더(특전A)
・탁상 캘린더(특전B)

※특전A 사이즈 : 60x65mm
※특전B 사이즈 : (조립 시) 세로100x가로148mm
※특전은 소진되는 대로 종료됩니다.
※상품을 각각 장바구니에 넣어도, 2형태 동시구입 세트 특전 : 특전A는 증정하지 않으므로 주의하세요.
※팬클럽 한정반과 시판반 전용 세트카트로 예약 구입 부탁드립니다.

②<시판반> 예약구이자 특전
탁상 캘린더(특전B)


※특전B 사이즈 : (조립 시) 세로100x가로148mm
※특전은 소진되는 대로 종료됩니다.
※팬클럽 한정반만을 예약하시면 <탁상 캘린더(특전B)>증정 대상이 아닙니다. 미리 양해 부탁드립니다.

예약은 이쪽에서
★코다구미
http://sp.mu-mo.net/shop/r/koda1511fco/

★코다 미라이 글로벌 팬클럽
http://sp.mu-mo.net/shop/r/koda1511gfco/

★playroom
http://sp.mu-mo.net/shop/r/koda1511pro/
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
903letters
Translation Language
Japanese → Korean
Translation Fee
$81.27
Translation Time
16 minutes
Freelancer
yoo2 yoo2
Senior
Kang Yoojung カン・ユジョン

韓国語ネイティブです。
ソウル所在大学で日本語を専攻し、深化専攻・首席卒業しました。
文部省の日本語・...
Contact