Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I would like to buy this item on "buy it now." And I beg you to send it to ...

This requests contains 99 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( lryj123 , marukome , fujitake1202 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by kenchan at 14 Dec 2015 at 11:04 2338 views
Time left: Finished

こちらの商品ですが
buy it now で購入したいです。
ただ日本へ発送をして欲しいです。
どうか日本に送ってもらえないでしょうか?
可能な場合は送料をお知らせしてください。
いいお返事お待ちしています。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Dec 2015 at 11:14
I would like to buy this item on "buy it now."
And I beg you to send it to Japan.
Could you please send it to Japan?
If it's possible, please tell me the shipping cost.
Looking forward to having a reply from you, thank you.
marukome
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Dec 2015 at 11:15
I want to buy this item at buy it now.
But, I just want you to send it to Japan.
Could you please send it to Japan?
If possible, please let me know the shipping cost.
I will be looking forward to hearing good news.
fujitake1202
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Dec 2015 at 11:15
Regarding the mentioned product I would like to purchase it by "by it now". Also the product need to be shipped to Japan. If you could do that please let me know the shipping cost.
Looking forward to hearing from you.
lryj123
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Dec 2015 at 11:16
Excuse me,I 'd like to buy this item.could you send it to Japan? If it's possible,please tell me the transportation expenses.Waiting for your reply.Thank you.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime