Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have one more question for you. We are interested in item B on top of A. ...

This requests contains 66 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ponta113 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by erai1225 at 10 Dec 2015 at 15:34 2725 views
Time left: Finished

あと1点ごあなたにご相談があります。
私達はA商品以外にB商品にも興味があります。
B商品なども卸販売していただくことは可能でしょうか。

ponta113
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Dec 2015 at 15:37
I have one more question for you.
We are interested in item B on top of A.
Is that possible to sell B as wholesale, please?
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 10 Dec 2015 at 15:36
There is one thing I would like to talk about with you.i am interested in both A items and B items.
would it be possible to provide me B items as well?
★★★★☆ 4.0/1
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Dec 2015 at 15:37
I have one more topic that I want to talk with you.
We are interested in B in addition to A.
Would you sell B to us by wholesale?
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime