Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hello Sony HMZ-T3W the coming back to you because I asked you to send it to m...

This requests contains 298 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translator : ( ponta113 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by futaba at 09 Dec 2015 at 15:58 2067 views
Time left: Finished

Hello Sony HMZ-T3W the coming back to you because I asked you to send it to me as a gift the item I bought you 12.17.2015 I just noticed that we were going to make me pay sales tax arrival at home I'll have to refuse the package I would have to get a refund the sum I sent you cordially 12/17/2015.

ponta113
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 09 Dec 2015 at 16:12
ソニーHMZ-T3W
15年12月17日に購入した商品について、これはギフトとしてお願いしたのですが、商品が届いたときにセールス税を請求されたので、断らなければいけませんでした。この商品の返金をお願いできますか?
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 09 Dec 2015 at 16:09
こんにちは。
2015年12月17日にあなたから購入した商品をギフト用に送るように頼んだのであなたのところにSONYのHMZ T3Wがきます。
彼らがわたしに自宅でセールス税金を払わせようとしていたのにいま気づきました。商品受取拒否をし、2015年12月17日にお送りした返金分を受けとることになります。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime