Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I would like to order 10 pieces of aluminum of each color (total 80 pieces) a...

This requests contains 45 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( jessie8546 , hiro612koro , ten_mayumi ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by basilgate at 07 Dec 2015 at 17:59 2658 views
Time left: Finished

まず初めにアルミニウムを各色10個ずつで合計80個、チタンを120個注文したいと思います。

hiro612koro
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Dec 2015 at 18:12
I would like to order 10 pieces of aluminum of each color (total 80 pieces) and 120 pieces of titanium.
basilgate likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
jessie8546
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Dec 2015 at 18:12
First, I want to buy 10 Aluminum for each color, it means totally 80, and 120 Titanium.
basilgate likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
ten_mayumi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Dec 2015 at 18:11
First, we would like to have 80 units of aluminium, 10 of each color, and 120 units of titanium.
basilgate likes this translation
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime