Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] MTV VMAJ 2015特別賞「Contribution to Entertainment Award」受賞! 年間の優れたミュージックビデオを表...

This requests contains 230 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( reikokobinata , ailing-mana ) and was completed in 2 hours 0 minutes .

Requested by nakagawasyota at 01 Dec 2015 at 13:32 1659 views
Time left: Finished

MTV VMAJ 2015特別賞「Contribution to Entertainment Award」受賞!

年間の優れたミュージックビデオを表彰する音楽アワードMTV VMAJ 2015にて、音楽シーンに長きに渡り多大なる貢献をしたアーティストに表彰される特別賞「Contribution to Entertainment Award」の受賞が決定しました!

▼MTV VMAJ 2015
http://www.mtvjapan.com/vmaj2015/

reikokobinata
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 01 Dec 2015 at 15:33

MTV VMAJ 2015 Special Award “ Contribution to Entertainment Award” !

MTV VMAJ2015;the music award for the great music videos of the year especially for the artist contributed to the musical scene for a long time;
the special award “Contribution to Entertainment Award” has determined!


▼MTV VMAJ 2015
http://www.mtvjapan.com/vmaj2015/
nakagawasyota
nakagawasyota- almost 9 years ago
英語です
ailing-mana
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 01 Dec 2015 at 14:24
MTV VMAJ 2015特别奖「Contribution to Entertainment Award」得奖!

在表彰这一年中优秀的音乐录像的音乐奖MTV VMAJ 2015,决定KUMI KODA把表彰很长期间做了很大贡献于音乐界的artist的特别奖「Contribution to Entertainment Award」接受!

▼MTV VMAJ 2015
http://www.mtvjapan.com/vmaj2015/
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime