Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Home slopes for the children: BIC Family Skiing Area Good snow for you to...

This requests contains 106 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , marukome , katze555 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by avix at 30 Nov 2015 at 16:41 1501 views
Time left: Finished

子供達のホームゲレンデ・ビックファミリースキー場

明日、あなたに、いい雪を。近くて、いい雪、ロングシーズン!

関東最大級のビッグゲレンデ!良質なパウダーが自慢の全16コース!

標高2,000mから4kmのロングライド!

tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Nov 2015 at 16:58
Home slopes for the children: BIC Family Skiing Area

Good snow for you tomorrow. It is near and with good snow for the long season!

A big slopes, one of the largest in Kanto! All 16 courses with the vaunted high quality powder snow!

A 4km long ride from the 2,000m height above sea level!
avix likes this translation
marukome
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Nov 2015 at 16:53
Ski slope home for children, big family ski resort

Wonderful snow for you tomorrow. Good snow in the neighborhood, long season!

The biggest ski slope in Kanto! Total 16 courses of high-quality powdered snow with pride!

A 4,000 km long-ride from 2,000 meters above sea level.
avix likes this translation
katze555
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Nov 2015 at 16:47
Home piste big family ski area for children

Good snow to you tomorrow.
It is close by, good snow, long season!

The largest big slopes in Kanto!
It boasts a high-quality powder all 16 courses!

Long Ride of 4km from altitude 2,000m!
avix likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime