Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to German ] 昨日はキャンセルのご連絡ありがとうございました。早速確認させて頂いたのですが、まだ商品キャンセルの通知がなされていないようなのですがキャンセル頂けますでし...

This requests contains 113 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kennish , shimauma ) and was completed in 0 hours 46 minutes .

Requested by kurokenster at 24 Nov 2015 at 21:04 2796 views
Time left: Finished

昨日はキャンセルのご連絡ありがとうございました。早速確認させて頂いたのですが、まだ商品キャンセルの通知がなされていないようなのですがキャンセル頂けますでしょうか。何度も連絡しまして申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。

shimauma
Rating 52
Translation / German
- Posted at 24 Nov 2015 at 21:50
Vielen Dank für Ihre Nachricht von gestern wegen der Stornierung Ihrer Bestellung.
Leider haben wir die Stornierung systematisch noch nicht bestätigt.
Könnten Sie bitte sie rechtzeitig veranlassen?
Es tut mir leid, dass wir mit Ihnen mehrmals Kontakt aufgenommen haben.
Wir bitten um Ihre Mithilfe.
kurokenster likes this translation
kennish
Rating 50
Translation / German
- Posted at 24 Nov 2015 at 21:14
Vielen Dank für Ihre Meldung über die Absage von gestern.
Ich habe sie gecheckt, aber es scheint, die Absage noch nicht erstellt zu werden. Bitte korrigieren Sie das Status der Bestellung.

Ich entschuldige mich für meine oftmalige Meldungen und bedanke mich für Ihr Verständnis.
kurokenster likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime