ご連絡遅くなってしまい大変申し訳ありません。
全額返金させて頂きます。
評価についてはセラーにとって生命線です。
ご勘弁頂きたいと思っています。
この度は大変申し訳ありませんでした。
すぐにご返金します。
翻訳 / 英語
- 2015/11/20 11:59:03に投稿されました
I apologize about this late response.
You are receiving full refund from me.
Customer reviews are so important for a seller.
I appreciate it if you would consider not to write a negative review.
Again I am very sorry for what has happened.
I will refund right away.
You are receiving full refund from me.
Customer reviews are so important for a seller.
I appreciate it if you would consider not to write a negative review.
Again I am very sorry for what has happened.
I will refund right away.