翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/11/20 11:54:38

reikokobinata
reikokobinata 52 I am a housewife with an experience o...
日本語

ご連絡遅くなってしまい大変申し訳ありません。
全額返金させて頂きます。
評価についてはセラーにとって生命線です。
ご勘弁頂きたいと思っています。
この度は大変申し訳ありませんでした。
すぐにご返金します。

英語

I am so sorry for the late reply.
I will pay back the total amount.
The evaluation of the seller is the lifeline.
Please forgive us.
We are sorry for the trouble this time .
I will pay back soon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません