Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I received 3 boxes on Sunday November 15th. ・AR-1421×5 ・AR-5890×2 AR-5905...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , shimauma ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by asus0358 at 16 Nov 2015 at 23:56 1139 views
Time left: Finished

11月15日日曜日に、3箱受け取りました。

・AR-1421×5
・AR-5890×2 AR-5905×3
・AR-2434×4

3箱とも全て紙テープで封をされていて、問題はないように思えたので
間違えて4個入れたのだと思いました。いつも1箱に5個入っているので
おかしいと思いました。添付した写真のように空いている場所にAirCapが詰められている状態でした。

また、注文の支払いですが、お伝えしたとおりペイパルで支払いたいです。
$2045.50で良いですか?良ければ請求書を送付して下さい。

[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 17 Nov 2015 at 00:12
I received 3 boxes on Sunday November 15th.

・AR-1421×5
・AR-5890×2 AR-5905×3
・AR-2434×4

All of the boxes were sealed with paper tapes and looked fine so I thought you put 4 each by mistake. It has always 5 each, so I thought it is strange.
As the attached picture, some aircaps were filled in extra spaces.

Also about the payment, as I told you I would like to pay via paypal.
$2045.50 is okay for you? If so please attach an invoice.


asus0358 likes this translation
tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 Nov 2015 at 00:28
I received three boxes on Sunday, November 15.

・AR-1421 *5
・AR-5890 *2 AR-5905 *3
・AR-2434 *4

All three of them were sealed with the paper tape and seemed no problem, so I thought you had put four units in by mistake. I thought it strange because one box had always contained five units. It was in the condition that the space was filled with an AirCap as you see in the photograph I attached.

And, as for the payment for my order, I want to pay by Paypal as I told you.
Is $2045.50 all right? Please send me the bill if you consent to the amount.
shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 17 Nov 2015 at 00:33
I received 3 boxes on Sunday, November 15.

・AR-1421×5
・AR-5890×2 AR-5905×3
・AR-2434×4

They were all sealed with paper tape and looked OK, so I thought you mistakenly packed 4pcs in one box.
I thought this was strange because you always pack 5pcs in one box.
As shown in the attached photo, the vacant space was filled with air caps.

As for the payment, I would like to pay via Paypal as I have already informed you.
Should I pay $2045.50? If it's correct, please issue and send an invoice to me.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime