Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for visiting Kanazawa. I hope you have enjoyed your stay....

This requests contains 146 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( gabrielueda , beatenbyalittlegirl ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by sydpp792 at 16 Nov 2015 at 18:19 1448 views
Time left: Finished

この度は、金沢にお越しくださいましてありがとうございます。
金沢旅行を楽しんでいただけましたでしょうか?

奥様の体調不良ということで、昼食と夕食をキャンセルされましたが、キャンセル料が発生しました。
下記金額をご確認いただき、キャンセル料について、ご請求させていただいてもよろしいでしょうか?

××円

gabrielueda
Rating 60
Translation / English
- Posted at 16 Nov 2015 at 18:27
Thank you very much for visiting Kanazawa. I hope you have enjoyed your stay.

We understand your wife to cancel her lunch and dinner due to health problems, but we are afraid a cancellation fee has incurred.

Please verify the amount below. If you agree, may we charge this cancellation fee?

xx yen
sydpp792 likes this translation
beatenbyalittlegirl
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Nov 2015 at 18:33
Thank you very much for visiting Kanazawa.
We hope you would enjoy the trip to Kanazawa.

As you cancelled the lunch and dinner due to your wife's sickness, the cancel fee has arisen.
May I charge you the cancel fee as bellows?

** yen

Client

Additional info

可能な限り早く翻訳していただきたいです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime