Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」 オフィシャルチケット特別先着受付開始! 「KODA KUMI ...

This requests contains 569 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( raidou , amysakamoto , kkmak , jessie8546 ) and was completed in 1 hour 5 minutes .

Requested by nakagawasyota at 11 Nov 2015 at 15:51 2036 views
Time left: Finished

「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」 オフィシャルチケット特別先着受付開始!

「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」 オフィシャルチケット特別先着受付がスタートしました!
チケットをまだ手に入れていないという方、是非この機会にお申込みください!

●受付期間:2015/11/5[木]18:00から一般発売終了まで

jessie8546
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 11 Nov 2015 at 16:47
「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」 开始官方门票特别售卖!

「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」官方门票特别售卖开始啦!
尚未购入门票的歌迷朋友,不要错过哦!

●期间:从2015/11/5[周四]18:00到一般售卖结束
nakagawasyota likes this translation
raidou
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 11 Nov 2015 at 17:29
「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」 官方门票特别预约受理开始!

「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」 官方门票特别预约受理开始了!
还没有门票的您,一定要利用这个机会申请哦!

受理期间:2015/11/5(四)18:00起至通常发售截止
amysakamoto
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 11 Nov 2015 at 17:46
「KODA KUMI 15 周年纪念演唱会 艺术家」官方票格外先行开始予售!

「KODA KUMI 15 周年纪念演唱会 艺术家」官方票格外先行予售开始了!

票还没买到的名位,请利用这个机会报名!
⚫️受理期间:2015/11/5(星期四)18点开始至一般公开销售结束为止

[webからの申込]
受付サイトURL:http://l-tike.com/kk15-artist/

[電話からの申込]
受付電話番号:0570-084-003(Lコード必要)

*受付対象公演/受付Lコード:
2015年12月1日(火) 大阪城ホール【Lコード 57104】
2015年12月2日(水) 大阪城ホール【Lコード 57104】
2015年12月5日(土) さいたまスーパーアリーナ【Lコード 74071】
2015年12月6日(日) さいたまスーパーアリーナ【Lコード 74071】

jessie8546
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 11 Nov 2015 at 16:53
[网上申请]
网站URL:http://l-tike.com/kk15-artist/

[电话申请]
申请电话号码:0570-084-003(需要L码)

*可购买演出/L码:
2015年12月1日(周二) 大阪城hall【L码 57104】
2015年12月2日(周三) 大阪城ホール【L码 57104】
2015年12月5日(周六) 埼玉super arena【L码 74071】
2015年12月6日(周日) 埼玉super arena【L码 74071】
nakagawasyota likes this translation
kkmak
Rating 61
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 11 Nov 2015 at 16:17
[网上申请]
受理网页URL:http://l-tike.com/kk15-artist/

[透过电话申请]
受理电话号码:0570-084-003(L Code 必需)

*受理对象公演/受理L Code :
2015年12月1日(二) 大阪城Hall【L Code 57104】
2015年12月2日(三) 大阪城Hall【L Code 57104】
2015年12月5日(六) 埼玉超级竞技场【L Code 74071】
2015年12月6日(日) 埼玉超级竞技场【L Code 74071】

★受付に関するお問い合わせ★
ローソンチケットインフォメーション 0570-000-777 (10:00~20:00)
※全社PHS・IP・CATV電話からはお繋ぎできません。
※オペレーターにお繋ぎするまでに、お時間がかかりますので、予めご了承下さい。

jessie8546
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 11 Nov 2015 at 16:56
★关于受理的咨询★
Lawson Ticket Information(Lawson 票务信息) 0570-000-777 (10:00~20:00)
※全公司无法接通从PHS・IP・CATV拨打的电话。
※接通需花费一定时间,请见谅。
nakagawasyota likes this translation
kkmak
Rating 61
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 11 Nov 2015 at 16:09
★票券购买之相关谘询★
Lawson Ticket 客服中心0570-000-777 (10:00~20:00)
※PHS・IP・CATV电话皆无法播打此专线。
※转驳至电话操作员需时,敬请见谅。

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime