[Translation from Japanese to English ] Thank you for sending me the picture. As the picture is small and unclear, w...

This requests contains 72 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , hhanyu7 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by tamo2831 at 05 Nov 2015 at 09:55 5785 views
Time left: Finished

画像を送ってくれてありがとう。

ただ、画像が小さくて不鮮明なので、もう少し大きなサイズで再送して貰えませんか。
無理ならこのまま社内報に掲載します。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Nov 2015 at 09:57
Thank you for sending me the picture.
As the picture is small and unclear, would you send a larger one again?
If you cannot send, I will list it in our report.
★★★☆☆ 3.0/1
hhanyu7
Rating 60
Translation / English
- Posted at 05 Nov 2015 at 09:57
Thank you for sending me the image.

But the image is very small and unclear, so will you send me a little larger image again?
If it is impossible, I will use it as is for the internal magazine.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime