am interested to buy this Tamron lens. You describe the lens is in excellent condition. My question is how old is this lens and if AF is really working well?
I would like to get you personal approval that everything is working fine, without anomalies, because I don't want to be unhappy with a buy and return of a shipment.
Translation / Japanese
- Posted at 02 Nov 2015 at 04:15
Tamronレンズを買いたいと思っています。レンズはすこぶる良い状態だとあなたは書いています。私の質問は、これレンズはどれくらいの年季のもので、AFが本当にうまく機能するのかどうかということですが、どうですか?
すべてが、何の異常もなく、うまく機能するのだとあなた個人の承認が欲しいのです。なぜなら買ってから不満を持ち、返品をしたくないからです。
すべてが、何の異常もなく、うまく機能するのだとあなた個人の承認が欲しいのです。なぜなら買ってから不満を持ち、返品をしたくないからです。
★★★★☆ 4.0/1
Rating
52
Translation / Japanese
- Posted at 02 Nov 2015 at 04:32
このタマロンのレンズの購入を検討しています。あなたはこのレンズの状態を非常に良いと記述しておられます。そこで質問ですが、このレンズは何年前のものでしょうか、またAFは本当にきちんと機能しますか。
全てが、何の異常もなしにきちんと機能するかどうか、あなたから直に承認をいただきたいと思います。購入して、返品しなければならないという残念な結果になることを避けたいからです。
全てが、何の異常もなしにきちんと機能するかどうか、あなたから直に承認をいただきたいと思います。購入して、返品しなければならないという残念な結果になることを避けたいからです。
★★★★★ 5.0/1