Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER" in 広島公演終了 DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 ”F...

This requests contains 358 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( lokmcy , s_10311 , opal ) and was completed in 1 hour 8 minutes .

Requested by nakagawasyota at 13 Oct 2015 at 15:35 2319 views
Time left: Finished

DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER" in 広島公演終了

DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 ”FEVER”
広島公演終了しました

雨の中沢山の方が集まってくださり嬉しかったです


LIVEは外の大雨が嘘のように熱い盛り上がりでした
1人1人が好きなように楽しんでくれている感じが伝わってきて、皆さんとまた一つ新しいFEVERを作れたような気がしています

本当に有難うございました

opal
Rating 55
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 13 Oct 2015 at 16:33
DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER" in 广岛公演终了

DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 ”FEVER”
广岛公演终了

大雨中仍有那么多的观众聚集到这里我感到很开心


外面的大雨形如虚设般,场内的LIVE激情四射

传达给每一个人好好享受的心意,我觉得和大家在一起又能创作出新的FEVER

真的非常感谢
nakagawasyota likes this translation
s_10311
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 13 Oct 2015 at 16:22
DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER" in 广岛的公演结束

DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 ”FEVER”
广岛的公演结束了

非常高兴这么多人能冒雨前来参加。


LIVE就像外面下着的大雨一样让人不敢相信的热血沸腾。
每一个人都用自己喜欢的方式在享受着,感觉就像和大家一起又重新组成了一个新的 FEVER

真的非常感谢!
lokmcy
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 13 Oct 2015 at 16:56
三浦大知“Fever”巡回演唱会在2015年广岛正式完结

三浦大知“Fever”巡回演唱会2015年
广岛公演正式完结

虽然演唱会中下大雨,但很高兴可以见到很多的来宾来临

会场内热闹得外面好像没有下雨一样
大家的热情我们都能感受到,而这热情造就了全新的FEVER

真的很感谢各位的支持!

さぁ本日明日と大阪公演2daysです

是非会場で様々なFEVERを一緒に楽しみましょう
グランキューブ大阪でお待ちしております^_^



写真解説


1枚目「広島の空」
広島公演の次の日の朝
前日とは打って変わって晴天


2枚目「むすびむさし」
広島に来たら必ず食べる
むすびむさしの若鳥むすび
さすがの安定感でした
美味

opal
Rating 55
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 13 Oct 2015 at 16:42
那么今天和明天是大阪公演2days

请务必在会场一起享受各种各样的FEVER
我在大阪国际会议场等待着各位^_^



照片解说


第1张「广岛的天空」
广岛公演的第二天早晨
是和前日截然不同的大晴天


第2张「饭团子MUSASHI」
来广岛肯定要吃的
饭团子MUSASHI的鸡肉饭团子
不愧是稳定的口味
好吃
nakagawasyota likes this translation
s_10311
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 13 Oct 2015 at 16:43
那么,今天和明天会在大阪公演 2 天。

一定要来会场一起享受这各种各样的 FEVER 吧
在大阪国际会议场恭候^_^



照片解说


第1张“广岛的天空”
广岛公演后第二天的早上
和前一天截然不同的睛天


第2张“MUSUBI MUSASHI”
来广岛一定会吃
MUSUBI MUSASHI的雏鸡团
不愧是永恒不变的美味

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime