Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] You do not have to worry about money. I hope that you enjoy your trip in Jap...

This requests contains 142 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi , ykse , 2015keikoinjapan ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by tomtomtom0517 at 13 Oct 2015 at 13:40 4140 views
Time left: Finished

お金のことは大丈夫です。
日本でのご旅行を楽しんでください。
ペイパルの支払は問題ありません。
ただペイパルの場合は手数料がありますので
その分を加えて入金してください。
手数料は3.2+40円です。
えびす橋のあたりは私が何年も住んでいたのでよくわかります。
お会いできるのを楽しみにしています。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Oct 2015 at 13:46
You do not have to worry about money.
I hope that you enjoy your trip in Japan.

You have no problem at the payment via Paypal.
However, as you have to pay for the fee if you use the Paypal,
would you pay the money by adding it?
The fee is 3.2+40 Yen.
I had lived at around Ebisubashi for several years, and know the area well.
I am looking forward to seeing you.

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Oct 2015 at 13:50
You don't need to mind about money.
Please have fun on your trip in Japan.
There is no problem with payment at PayPal.
However, a fee is charged at PayPal, so please deposit money with that amount added.
The fee is 3.2+40 yen.
I had lived around the Ebisu bridge for many years, I know about that place.
I'm looking for seeing you.
[deleted user]
[deleted user]- about 9 years ago
訂正します
I'm looking for seeing you

I'm looking forward to seeing you
ykse
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Oct 2015 at 13:46
Please do not worry about money.
I hope you enjoy your trip in Japan.
There is no problem in the payment through Paypal.
Paypal charges a fee, so I kindly ask you to add that amount to the payment.
The fee is 3.2% of the payment plus 40 yen.
I used to live in Ebisubashi for many years and I know the area very well.
I am very much looking forward to seeing you.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Oct 2015 at 13:50
Please do not worry about money.
And enjoy your trip in Japan.
There is no problem with the payment of Pay Pal.
Please finish the payment adding the charge as Pay pal takes charge.
The charge is 3.2+40 yen.
I know about Ebisubashi as I have once lived there for many years.
I am looking forward to seeing you.
2015keikoinjapan
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Oct 2015 at 13:47
There is no need to worry about the money.
Please enjoy your trip in Japan.
Paying with paypal is no problem.
However, there is a fee to use paypal, so please add that amount in your account.
The fee is 3.2 + 40 yen.
The area around Ebisu bridge is an area that I lived for many years, so I know it well.
Looking forward to meeting you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime