Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Unfortunately we cannot accept documents via email for verification purposes,...

This requests contains 357 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , hhanyu7 , neotrans37 ) and was completed in 0 hours 55 minutes .

Requested by nikonikoau7 at 03 Oct 2015 at 09:54 2244 views
Time left: Finished

Unfortunately we cannot accept documents via email for verification purposes, so we would please ask you to update the details of the Beneficial Owners as necessary in your Seller Central account, and please then upload any necessary documentation also.

In the meantime, we would like to take this opportunity to thank you for your patience and co-operation.

hhanyu7
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 03 Oct 2015 at 10:00
残念ながら、確認目的のためにEメールで書類を受け取ることはできません。ですから、Seller Central accountにて必要に応じBeneficial Ownersの詳細をアップデートしてください。また他に必要な書類もありましたらそのときにアップデートしてください。

取りそぎ、この場を借りてあなたの辛抱とご協力に感謝を致します。
★★★★☆ 4.0/2
tearz
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 03 Oct 2015 at 10:48
残念ながら照合上の理由によりメールでの書類提出はお受けしておりませんので、Seller Centralアカウントにある実質的な所有者様の詳細を必要に応じて更新し、必要な書類も一緒にアップロードして下さい。

庫の場をお借りしてお客様のご辛抱とご協力に感謝いたします。
★★☆☆☆ 2.0/1
neotrans37
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 03 Oct 2015 at 10:56
残念ながら、私たちは認証目的のためのEメールでの文書は受け付けておりませんので、貴殿のセラーセントラルのアカウントに必要な受益所有権の詳細をアップデートしてくださいませんでしょうか。そのあとで他の必要な書類等もアップロードしてください。

また、この場をお借りして貴殿にお待ちいただいたことと、ご協力に御礼申し上げます。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime