Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 2 Reviews / 03 Oct 2015 at 10:00
Unfortunately we cannot accept documents via email for verification purposes, so we would please ask you to update the details of the Beneficial Owners as necessary in your Seller Central account, and please then upload any necessary documentation also.
In the meantime, we would like to take this opportunity to thank you for your patience and co-operation.
残念ながら、確認目的のためにEメールで書類を受け取ることはできません。ですから、Seller Central accountにて必要に応じBeneficial Ownersの詳細をアップデートしてください。また他に必要な書類もありましたらそのときにアップデートしてください。
取りそぎ、この場を借りてあなたの辛抱とご協力に感謝を致します。
Reviews ( 2 )
original
残念ながら、確認目的のためにEメールで書類を受け取ることはできません。ですから、Seller Central accountにて必要に応じBeneficial Ownersの詳細をアップデートしてください。また他に必要な書類もありましたらそのときにアップデートしてください。
取りそぎ、この場を借りてあなたの辛抱とご協力に感謝を致します。
corrected
残念ながら、確認目的のためにEメールで書類を受け取ることはできません。ですから、Seller Central accountにて必要に応じBeneficial Ownersの詳細をアップデートしてください。また他に必要な書類もありましたらそのときにアップデートしてください。
取り急ぎ、この場を借りてあなたの辛抱とご協力に感謝を致します。
original
残念ながら、確認目的のためにEメールで書類を受け取ることはできません。ですから、Seller Central accountにて必要に応じBeneficial Ownersの詳細をアップデートしてください。また他に必要な書類もありましたらそのときにアップデートしてください。
取りそぎ、この場を借りてあなたの辛抱とご協力に感謝を致します。
corrected
残念ながら、認証のためにEメールで書類を受け取ることはできません。ですから、Seller Centralのアカウントにて必要に応じBeneficial Ownersの詳細をアップデートしてください。また他に必要な書類もありましたらそのときにアップロードしてください。
取りそぎ、この場を借りてあなたの辛抱とご協力に感謝を致します。